Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était actuellement capable " (Frans → Engels) :

D’autre part, il s’est avéré que l’industrie de l’Union était actuellement capable d’approvisionner à hauteur d’un tiers la consommation totale de l’Union, ce qui ne remet pas en cause le fait que des importations en provenance de Chine devraient entrer sur le marché de l’Union à des prix qui ne sont pas des tarifs de dumping.

On the other hand, it was found that the fact that currently the Union industry is capable of supplying for one third of the total Union consumption does not undermine the fact imports from China should entry the Union market at non-dumped prices.


Le futur, à l'époque, et actuel premier ministre est venu à Québec, et il s'est moqué des libéraux en disant du ministre des Transports de l'époque qu'il n'était même pas capable de peinturer un pont.

The then future and now current Prime Minister came to Quebec City and mocked the Liberals by saying that the then Minister of Transport could not even paint a bridge.


(5) L'évaluation du cadre actuel des RTE-E a montré clairement que si cette politique a contribué positivement à certains projets sélectionnés en leur donnant une visibilité politique, elle n'a pas été capable de combler les insuffisances en matière d'infrastructures car elle a manqué de perspective et de flexibilité et n'était pas assez ciblée.

(5) Evaluation of the current TEN-E framework has clearly shown that this framework, while making a positive contribution to selected projects by giving them political visibility, lacks vision, focus, and flexibility to fill identified infrastructure gaps.


(5) L'évaluation du cadre actuel des RTE-E a montré clairement que si cette politique a contribué positivement à certains projets sélectionnés en leur donnant une visibilité politique, elle n'a pas été capable de combler les insuffisances en matière d'infrastructures car elle a manqué de perspective et de flexibilité et n'était pas assez ciblée et l'Union est encore loin d'être prête à faire face aux défis à venir dans ce domaine.

(5) Evaluation of the current TEN-E framework has clearly shown that this policy, while making a positive contribution to selected projects by giving them political visibility, lacks vision, focus, and flexibility to fill identified infrastructure gaps and the Union is far from ready to meet future challenges in this field.


(5) L'évaluation du cadre actuel des RTE-E a montré clairement que si cette politique a contribué positivement à certains projets sélectionnés en leur donnant une visibilité politique, elle n'a pas été capable de combler les insuffisances en matière d'infrastructures car elle a manqué de perspective et de flexibilité et n'était pas assez ciblée; dans ce contexte, il importe de déceler les futurs déséquilibres potentiels entre l'of ...[+++]

(5) Evaluation of the current TEN-E framework has clearly shown that this policy, while making a positive contribution to selected projects by giving them political visibility, lacks vision, focus, and flexibility to fill identified infrastructure gaps; highlights in this context the importance of identifying potential future gaps in energy demand and supply.


Le niveau de la dette en Estonie est très bas: 7,2 % actuellement, alors que la moyenne européenne s’élève à 75 % mais la pente était très préoccupante et il était logique en termes économiques de s’assurer que l’Estonie serait capable de poursuivre ses politiques orientées vers la stabilité et d’assurer la durabilité de ses finances publiques.

Estonia’s debt level is very low: 7.2% for the moment, while the European average is 75%, but the gradient was very worrying and it was only common sense in economic terms to ensure that Estonia will be able to continue its stability-oriented policies and ensure the sustainability of its public finances.


Le gouvernement a dit à la Chambre qu'il était capable de le faire même si la Chambre est actuellement saisie du projet de loi.

The government has told the House it is able to do this with the bill currently before the House for passage.


Ces gens mangeront leurs économies parce que le gouvernement fédéral n'est pas capable de donner des réponses à un problème que lui-même admet, puisque le premier ministre actuel s'était engagé auprès des Sans-chemise à donner une réponse.

So, these people will have to use up their savings, because the federal government cannot find a solution to a problem that it recognizes, since the current Prime Minister had pledged to the Sans-chemise coalition that he would find such a solution.


- (ES) Monsieur le Président, l'actuelle organisation commune des marchés avait montré des signes de faiblesse dès lors qu'elle n'était plus capable de relever les nouveaux défis d'un marché très mondialisé et compétitif, comme l'est celui des produits de la pêche, au sein d'une Union européenne très dépendante des importations.

– (ES) Mr President, the current common organisation of the markets has been showing signs of running out of steam. This is due to its inability to meet the new challenges of a highly globalised and competitive market in fishery products, in a European Union very dependent on imports.


Mais quand je vois, par exemple, qu'on ne s'est pas gêné, lors de l'étude du projet de loi sur l'assurance-emploi—c'était l'actuel ministre du Commerce international qui était au Développement des ressources humaines quand nous avons adopté ces modifications—pour imposer des conditions particulières aux jeunes, à savoir 910 heures de travail, et 700 heures—maintenant c'est 600—pour les femmes enceintes, alors que cela prend 420 heures pour un travailleur ordinaire, qui est ni enceinte, ni jeune, donc, si on est capable de faire ...[+++]

But I am certainly not forgetting, for example, that the government did not hesitate, during consideration of the bill on employment insurance—it is the current Minister for International Trade who was at human resources development when these amendments were passed—to impose special EI eligibility requirements for young people and for pregnant women, who have to work respectively 910 and 700 hours. It is now down to 600 to qualify, compared to 420 hours for a regular worker who is not young or pregnant. Therefore, if the government can discriminate against women and young people, maybe it can forget about the charter and discriminate a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était actuellement capable ->

Date index: 2022-04-12
w