Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient très satisfaits " (Frans → Engels) :

Mme Raymonde Folco (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais dire que plusieurs intervenants nous ont dit que les programmes du gouvernement qui s'adressent aux étudiants étaient plus qu'acceptables, qu'ils en étaient très satisfaits.

Ms. Raymonde Folco (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, first of all, may I say that a number of people in the field have told us that the government's programs for students were more than acceptable and that they were very satisfied with them.


On nous a dit que le système en place était très bon et que les compagnies en étaient très satisfaites.

We were told that the system in place was very good and that the companies were quite satisfied with it.


J'ai entendu dire que les ONG ayant participé aux journées européennes du développement étaient très satisfaites de l'initiative et des résolutions qui ont suivi.

I have heard from the NGOs that attended the European Development Days that they were very satisfied with the initiative, and the resolutions that followed it, so congratulations as far as that goes.


J'ai entendu dire que les ONG ayant participé aux journées européennes du développement étaient très satisfaites de l'initiative et des résolutions qui ont suivi.

I have heard from the NGOs that attended the European Development Days that they were very satisfied with the initiative, and the resolutions that followed it, so congratulations as far as that goes.


Monsieur le président, l'année dernière à ce comité, les députés du gouvernement, qui étaient alors dans l'opposition, étaient très satisfaits de la façon de fonctionner.

Mr. Chairman, last year, government members, who were at that time opposition members, were extremely satisfied with the way in which this committee operated.


Les deux pays ont satisfait aux exigences très strictes imposées à leurs institutions administratives et judiciaires. Ils ont démontré qu’ils étaient prêts et capables de réaliser ce que l’on attendait d’eux.

Both countries complied with the stringent requirements imposed on their internal and justice institutions, and have demonstrated that they are ready and able to fulfil the various expectations made of them.


Enfin, il est très important que le conseil européen arrête une politique claire dans ce secteur qui, il faut le rappeler, n’est pas de compétence européenne, et ce afin de ne pas faire naître de faux espoirs chez nos concitoyens qui, s’ils n’étaient pas satisfaits, se retourneraient, une fois de plus, contre l’idéal européen.

Finally, it is very important that the European Council draft a clear policy in this sector which, it must be pointed out, is not the responsibility of Europe, and this so as not to give false hope to our fellow citizens who, if they were not satisfied, would once again turn against the European ideal.


Je ne suis pas sûr que tous les projets, ici et dans d'autres pays, aient été impeccables, mais, pour vous dire la vérité, je ne suis pas très satisfait d'avoir été amené, en fin d'année 1999, à reprogrammer dans l'urgence et pour des sommes très importantes, pour votre pays et pour d'autres, après avoir constaté que les projets conçus initialement n'étaient pas ou n'étaient plus réalisables.

I cannot say that all the projects, both here and in other countries, worked perfectly, but, to tell you the truth, I am not very pleased to have had to carry out urgent reprogramming at the end of 1999, which involved very considerable sums of money, for Italy and for other countries.


M. Young et M. Martin étaient très satisfaits d'eux-mêmes lorsqu'ils ont annoncé une réduction de 5 cents applicable dans quelques mois.

Mr. Young and Mr. Martin were very pleased with themselves when they announced a five-cent reduction starting in a few months.


Les exportateurs étaient très satisfaits de la SACE, il n'y a pas lieu de s'en étonner; après tout, ils étaient les bénéficiaires directs de ses activités.

It was perhaps not surprising that exporters were very happy with the ECIC; they were, after all, receiving direct benefits from its operations.


w