Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient réellement utilisés » (Français → Anglais) :

M. Kingsley: C'est le compromis qu'il faut faire si on établit un registre permanent. Quel que soit le mécanisme utilisé, même si on prévoyait une énorme bureaucratie à Ottawa et que les gens étaient réellement convaincus qu'il faut écrire au Directeur général des élections pour l'informer d'un changement d'adresse, même si tout cela était en place, il y aurait des retards et ce que j'appellerais une perte graduelle d'exactitude de la liste.

Mr. Kingsley: That is the issue which must be reconciled when you are constructing a permanent register, no matter what mechanism you use, even if you invoked a mechanism whereby we would set up a huge bureaucracy in Ottawa and people actually believed that it was important to write to the Chief Electoral Officer to let him or her know that there was a change of address.


Aussi la politique de la Commission et sa proposition étaient-elles réellement adaptées à la nécessité de développer des biocarburants de deuxième génération, ainsi qu’à la nécessité d’utiliser, au besoin, ceux de première génération de façon durable.

So Commission policy and the Commission proposal were really tailored to the need to develop second-generation biofuels, the need to use also, if necessary, those of the first generation, but in a sustainable way.


Voici ma remarque: tous les discours - même ceux qui émettaient des critiques ou des points de vue particuliers - étaient fondamentalement conscients du caractère particulier du modèle européen et du fait que nous avons donné au monde une leçon sur la manière de progresser en utilisant une méthode qui se démarque de l’exercice traditionnel de la politique de coercition, et de le faire sans se bercer d’aucune illusion, sans croire que nous sommes différents de ce que nous sommes réellement ...[+++]

The remark is this: all your speeches – even those that contained criticisms or particular points of view – at bottom were conscious of the fact that the European model has a special character and that we have given the world a lesson in how to achieve progress using a method which is not only the traditional one of power politics, and to do so without being under any illusions, without believing that we are something we are not and without believing that the world is other than it is.


Je voulais savoir, tout comme mon collègue Wim van Velzen, quand nous recevrons une réponse aux questions écrites que nous avons posées : vous savez mieux que quiconque que j'ai déjà demandé maintes fois à la Commission sur quoi se basaient réellement certaines priorités du programme-cadre et quels étaient les critères utilisés à cet égard.

Like Mr van Velzen, I would like to ask when we will be receiving a response to the questions we have put to you in writing. You, as no other, know how often I have asked the Commission on what basis certain priorities in the Framework Programme are, in fact, used and what criteria have been used in the process.


À la suite d'une inspection de l'OAV en juin 1999, il a été constaté que les contrôles introduits étaient appropriés et que l'interdiction d'utiliser les produits en cause était réellement respectée.

An FVO inspection found in June 99 that proper controls were in place and the feed ban effectively enforced.


Il était difficile de déterminer comment les montants budgétés pour la flotte étaient réellement utilisés dans les régions.

It was difficult to determine how amounts budgeted for the fleet were actually used in the regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient réellement utilisés ->

Date index: 2023-07-11
w