Nous avions pour priorité à ce moment-là de raviver les espoirs qui étaient restés longtemps absents ou cachés en préparant l'environnement et le climat politique et économique régional à l'établissement de relations de développement et de collaboration économique régionale permettant l'afflux des investissements et des projets vers notre région épuisée par les conflits et saignée par le coût exorbitant des guerres.
Our priority right now is to resurrect these hopes which for a long time had remained missing or hidden, by preparing the environment and the regional economic and political climate for the establishment of relations of development and regional economic cooperation enabling the influx of investment and projects into this region of ours which has been exhausted by conflict and bled dry by the exorbitant cost of the wars.