Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient principalement constituées " (Frans → Engels) :

En 2016, les exportations de l'UE vers le Chili étaient essentiellement constituées de machines et d'équipements de transport, de produits chimiques et de biens manufacturés, tandis que les exportations du Chili vers l'UE étaient dominées par les denrées alimentaires et les animaux vivants, les matières brutes (principalement le cuivre) et les biens manufacturés.

In 2016, EU exports to Chile were mainly composed of machinery and transport, chemical products and manufactured goods, while exports from Chile to the EU were dominated by food and live animals, crude materials (mainly copper), and manufactured goods.


F. considérant qu'avant l'annexion illégale de la Crimée, les forces terrestres et aériennes de la Russie en Crimée étaient réduites à leur minimum et assuraient essentiellement la défense de Sébastopol, principale base de la flotte russe en mer Noire, et de deux bases navales adjacentes; que l'annexion de la Crimée a considérablement affaibli les forces armées ukrainiennes, plus particulièrement sa marine de guerre, dont les troupes russes se sont emparées; que par un renforcement de ses moyens militaires en Crimée et dans le bass ...[+++]

F. whereas prior to the illegal annexation, Russian land and air forces in Crimea were minimal and concerned mainly with the defence of Sevastopol – main base of the Russian Black Sea Fleet – and two adjacent naval bases; whereas the annexation of Crimea has seriously weakened the armed forces of Ukraine, affecting in particular its navy which was taken over by Russian troops; whereas through a military build-up in Crimea and in the Black Sea Basin following the annexation, Russia has moved to create an offensive joint striking force comprising the navy and land and air forces;


F. considérant qu'avant l'annexion illégale de la Crimée, les forces terrestres et aériennes de la Russie en Crimée étaient réduites à leur minimum et assuraient essentiellement la défense de Sébastopol, principale base de la flotte russe en mer Noire, et de deux bases navales adjacentes; que l'annexion de la Crimée a considérablement affaibli les forces armées ukrainiennes, plus particulièrement sa marine de guerre, dont les troupes russes se sont emparées; que par un renforcement de ses moyens militaires en Crimée et dans le bassi ...[+++]

F. whereas prior to the illegal annexation, Russian land and air forces in Crimea were minimal and concerned mainly with the defence of Sevastopol – main base of the Russian Black Sea Fleet – and two adjacent naval bases; whereas the annexation of Crimea has seriously weakened the armed forces of Ukraine, affecting in particular its navy which was taken over by Russian troops; whereas through a military build-up in Crimea and in the Black Sea Basin following the annexation, Russia has moved to create an offensive joint striking force comprising the navy and land and air forces;


Toujours pour l'année 1995, les importations en provenance d'Israël se chiffraient à 240 millions de dollars et étaient principalement constituées de diamants, c'est pratique, de vêtements, de machinerie et de matériel électrique.

In the same year, Canadian imports from Israel amounted to $240 million, mainly in diamonds, which is practical, clothing, machinery and electrical equipment.


Les exportations canadiennes de marchandises en Colombie se sont élevées à 703,8 millions de dollars en 2008. Elles étaient principalement constituées de denrées agricoles, comme le blé, l’orge et les lentilles, ainsi que de produits industriels, de produits du papier et de machines lourdes.

Canadian merchandise exports to Colombia totalled $703.8 million in 2008; major exports include agricultural goods such as wheat, barley and lentils, as well [as] industrial products, paper products and heavy machinery.


Les importations canadiennes de marchandises en provenance de la Colombie se sont chiffrées à 643,7 millions de dollars en 2008. Elles étaient principalement constituées de café, de bananes, de charbon et de carburant.3

Canadian merchandise imports from Colombia totalled $643.7 million in 2008[.] Major imports consist of coffee, bananas, coal, oil, sugar and flowers.3


Les exportations canadiennes de marchandises en Colombie se sont élevées à 703,8 millions de dollars en 2008. Elles étaient principalement constituées de denrées agricoles, comme le blé, l’orge et les lentilles, ainsi que de produits industriels, de produits du papier et de machines lourdes.

Canadian merchandise exports to Colombia totalled $703.8 million in 2008; major exports include agricultural goods such as wheat, barley and lentils, as well [as] industrial products, paper products and heavy machinery.


Les importations canadiennes de marchandises en provenance de la Colombie se sont chiffrées à 643,7 millions de dollars en 2008. Elles étaient principalement constituées de café, de bananes, de charbon et de carburant (5)

Canadian merchandise imports from Colombia totalled $643.7 million in 2008[.] Major imports consist of coffee, bananas, coal, oil, sugar and flowers (5)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient principalement constituées ->

Date index: 2022-11-06
w