Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient eux-mêmes déjà " (Frans → Engels) :

Comme nos messagers utilisent le système de la Toronto Transit Commission, la TTC, ils étaient très nerveux pendant cette période puisqu’ils sont eux-mêmes déjà des personnes souffrant de troubles mentaux et qu’ils avaient l’impression que la stigmatisation était plus forte en raison de la peur que les gens avaient de se faire pousser.

Our couriers use the Toronto Transit Commission, TTC, system and they felt very anxious during that period of time because they themselves are people with mental health problems and they felt that the stigma had increased because of the anxiety people had about being pushed.


Comme nos messagers utilisent le système de la Toronto Transit Commission, la TTC, ils étaient très nerveux pendant cette période puisqu'ils sont eux- mêmes déjà des personnes souffrant de troubles mentaux et qu'ils avaient l'impression que la stigmatisation était plus forte en raison de la peur que les gens avaient de se faire pousser.

Our couriers use the Toronto Transit Commission, TTC, system and they felt very anxious during that period of time because they themselves are people with mental health problems and they felt that the stigma had increased because of the anxiety people had about being pushed.


– (NL) J’ai voté avec beaucoup de conviction contre le rapport Lynne parce qu’à mes yeux, ce rapport va nettement plus loin encore que les innombrables autres rapports approuvés précédemment par ce Parlement et qui étaient eux-mêmes déjà fort contestables.

– (NL) I have voted with great conviction against the Lynne report because, in my opinion, it goes much further than countless reports approved by this Parliament in the past that, in themselves, are highly questionable.


D. considérant que l'effondrement du système financier a touché l'économie réelle dans le monde entier, y compris aux États-Unis entraînant des problèmes de pertes d'emploi massives, de baisse du niveau de vie, de pertes de logement et de pressions considérables sur les régimes de retraite et de sécurité sociale, considérant que les États-Unis, l'Union européenne et les pays membres du G20 n'ont pas su réaliser l'objectif qu'ils s'étaient eux-mêmes assignés au Sommet du G20 de prendre sans délai des mesures énergiques pour définir les règles d'un "nouvel ordre économique",

D. whereas the collapse of the financial system has left the real economy all over the world, including in the United States, facing problems such as serious job losses, a decline in living standards, people losing their homes, and tremendous pressures on pensions and social security schemes; whereas the United States, the EU and the G20 member countries have failed to achieve their self-declared goal from the first G20 Summit of taking immediate, strong steps to introduce rules for a ‘new economic order’,


Intel a accordé des remises au fabricant d'ordinateurs B de novembre 2002 à mai 2005 à la condition que ce fabricant lui achète au minimum 95 % des processeurs dont il avait besoin pour ses ordinateurs de bureau de gestion (les 5 % restants que le fabricant d'ordinateurs B pouvait acheter au fabricant de circuits intégrés concurrent AMD étaient eux-mêmes soumis à d'autres conditions restrictives exposées ci-dessous);

Intel gave rebates to computer manufacturer B from November 2002 to May 2005 conditional on this manufacturer purchasing no less than 95% of its CPU needs for its business desktop computers from Intel (the remaining 5% that computer manufacturer B could purchase from rival chip maker AMD was then subject to further restrictive conditions set out below)


Permettez-moi de dire ceci aux Membres qui demandent aujourd’hui des référendums de ratification, alors qu’ils étaient eux-mêmes opposés à la Constitution européenne: n’abusez pas de l’institution du référendum, ne vous faites pas passer pour des défenseurs de la démocratie, car les citoyens de l’Union ne vous croiront pas de toute manière.

Let me say this to Members who are now calling for ratification referendums, although they themselves were opposed to the European Constitution: don’t play around with the institution of the referendum, don’t dress up as defenders of democracy, because the citizens of the Union will not believe you anyway.


D’une certaine manière, ils étaient eux-mêmes plus ou moins responsables de cette situation.

In a way they had, then, more or less brought the situation on themselves.


Nous devons cibler les écoles ainsi que les plus gros consommateurs d’eau, résolus à empoisonner l’environnement comme s’ils étaient eux-mêmes immortels.

Schools need to be targeted, and also the main users of water, who are intent on poisoning the environment as if they themselves were immortal.


“Certains des partenaires étaient eux-mêmes des femmes handicapées, protagonistes à part entière du projet. Les partenaires-bénéficiaires ont mis au point ce projet eux-mêmes, en procédant à son évaluation au fur et à mesure de son déroulement.

Some of the partners were themselves disabled women protagonists of the project in every way. The partner-beneficiaries developed the project themselves, evaluating it as it went along.


Et vous, en tant qu'homme d'affaires, si vous aviez en main des rapports de faisabilité préparés par certaines des grandes sociétés d'ingénierie du pays, comme SNC-Lavalin, Kilborn Engineering et CBCL Limited, et par des experts en finance, comme Grant Thornton, dont la réputation et la compétence sont établies, et si des établissements financiers étaient disposés à vous fournir de grandes quantités d'argent pour lancer une nouvelle exploitation de charbon au Cap-Breton, si vous étiez satisfait de la participation des personnes dont j'ai déjà parlé, s'il y avait ...[+++]

If you, as a businessman, had feasibility reports from some of the top engineering groups in this country, such as SNC-Lavalin, Kilborn Engineering and CBCL Limited, and from financial people, such as Grant Thornton, who are reputable and know what they are talking about, if you had financial institutions willing to put up a large amount of money to begin a new coal operation in Cape Breton, if you were satisfied about the people I have mentioned being involved, if experienced miners were available and ready to go to work in Cape Breton, and if the financial institutions were satisfied with the feasibility of the project, would you not a ...[+++]


w