Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient des réalités comparables traitées " (Frans → Engels) :

Les régimes ont été sous-capitalisés parce qu'il s'agissait en réalité de prestations automatiques qui étaient traitées comme des prestations nécessitant le consentement de l'employeur.

Plans have been underfunded because those were actually automatic benefits but treated as consent benefits. This particular clause won't deal with that.


La Commission européenne a reçu de nombreuses plaintes indiquant que les personnes travaillant sur la base de contrats à durée déterminée étaient traitées de manière moins favorable que le personnel permanent exerçant des fonctions comparables.

The European Commission has received numerous complaints indicating that such staff working on fixed-term contracts is treated less favourably than comparable permanent staff.


En réalité, au moins les deux tiers des 5 000 demandes de visa au moins qui ont été traitées à Beijing en 1999 étaient liés au crime organisé.

According to the facts, at least two-thirds of the more than 5,000 visa applications processed in Beijing in 1999 were linked to organized crime.


La discrimination à l'endroit des unions entre personnes de même sexe aurait certainement existé si les unions homosexuelles et le mariage traditionnel étaient des réalités comparables traitées différemment.

Discrimination against same-sex unions would indeed have existed if same-sex unions and traditional marriage were like-things that were treated unequally.


En réalité, on ne s'occupait pas des victimes. Elles étaient traitées comme des citoyens de troisième ordre.

They were treated like third class citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient des réalités comparables traitées ->

Date index: 2024-04-01
w