Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient censés mesurer " (Frans → Engels) :

Les États membres étaient censés transposer en droit national avant le 24 février 2008 la directive 2005/89/CE concernant des mesures visant à garantir la sécurité de l’approvisionnement en électricité et les investissements dans les infrastructures.

Directive No 2005/89/EC concerning measures to safeguard security of electricity supply and infrastructure investment was due to be transposed into national legislation by the Member States by 24 February 2008.


Mme Diane Martz: .car les producteurs n'ont pas toujours été en mesure de vendre leurs produits sur le marché local et de faire les profits qu'ils étaient censés espérer du système actuel.

Ms. Diane Martz: —around the ability of the producer to sell their product locally and get back some of the supposed benefits of that in the current system.


évaluer dans quelle mesure leurs objectifs sont adaptés aux besoins, problèmes et questions qu’ils étaient censés traiter.

– evaluating the extent to which the objectives of the Framework Programme and its specific programmes are pertinent to the needs, problems and issues it was designed to address.


évaluer dans quelle mesure leurs objectifs sont adaptés aux besoins, problèmes et questions qu’ils étaient censés traiter;

– evaluating the extent to which the objectives of the Framework Programme and its specific programmes are pertinent to the needs, problems and issues it was designed to address;


Les États membres étaient censés mesurer en parallèle les charges découlant de réglementations purement nationales mais seulement une minorité d’entre eux s’est pliée à cet exercice jusqu’à présent.

While the Member States were to measure in parallel exercises the burdens stemming from purely national rules, only a minority of them has so far done so.


Les États membres étaient censés transposer en droit national avant le 24 février 2008 la directive 2005/89/CE concernant des mesures visant à garantir la sécurité de l’approvisionnement en électricité et les investissements dans les infrastructures.

Directive No 2005/89/EC concerning measures to safeguard security of electricity supply and infrastructure investment was due to be transposed into national legislation by the Member States by 24 February 2008.


Monsieur le Président, hier soir, les députés étaient censésbattre du projet de loi du NPD sur la garde d'enfants, mais pour la septième fois les députés néo-démocrates ont usé d'astuces de procédure pour retarder le débat sur leur propre projet de loi, une mesure qui retrancherait les 2,4 milliards de dollars versés directement aux parents canadiens chaque année.

Mr. Speaker, last night members of the House were supposed to debate the NDP child care bill, but for the seventh time NDP members have played procedural tricks to delay debating their own bill, a bill that would take away $2.4 billion a year in direct support to Canadian parents.


Dans les informations transmises par la Hongrie figuraient plusieurs contrats de crédit prétendument «comparables», signés entre différentes banques commerciales et Nitrogénművek et censés démontrer que les primes prévues par les mesures étatiques étaient conformes au marché.

In its submission Hungary presented several allegedly ‘comparable’ loans concluded between private banks and Nitrogénművek, with the aim of demonstrating that the financial charges under the public measures were market-conform.


Les députés pourraient poser la question jusqu'à la fin de la 39législature, mais il me semble qu'ils voudront peut-être passer à autre chose et nous aider dans l'étude de l'ensemble de mesures visant la criminalité que nous avons soumises au Parlement, mesures sur lesquelles ils ont fait campagne et qu'ils étaient censés appuyer.

The members can keep asking this question for the rest of the 39th Parliament, but it seems to me they might want to get on and start helping us get through the crime package that we have put before Parliament which they campaigned on and were supposed to be in favour of.


Les libéraux ont commencé par dire que les peines d'emprisonnement et le service communautaire étaient censés être des mesures dissuasives.

First the Liberals argued that jail terms and community service were supposed to be deterrents.


w