Si on décide de les prolonger après 2014, alors qu'elles étaient censées arriver à terme il y a sept ans, on pourrait fort bien nuire à l'intégrité de la politique sur le propriétaire-exploitant et la séparation de la flottille, ce qui irait à l'encontre de l'engagement du ministre Ashfield à l'égard de cette politique, engagement qu'il a déclaré en septembre dernier.
If they're not ended in 2014, as they said they were going to be ended seven years ago, then that may very well jeopardize the integrity of preserving the owner-operator fleet separation policy, flying in the face of Minister Ashfield's commitment to that policy as declared in September.