Il est manifeste qu’à cet égard, les positions communes, approuvées par le Conseil, encouragent cette renaissance souhaitée. Elles garantissent un traitement équitable et transparent de toutes les entreprises ferroviaires, définissent un cadre logique pour la répartition des capacités des infrastructures et la tarification de leur utilisation, établissent une distinction entre la gestion des infrastructures ferroviaires et la prestation des services de transport, compte tenu bien sûr du type, du degré et de la vitesse d’application de cette distinction.
The common positions approved here by the Council obviously promote the required revival by dealing fairly and transparently with all railway undertakings, by defining a logical framework for distributing infrastructure capacity and user charges, by separating railway infrastructure management from the provision of transport services and by discussing how, to what extent and at what speed this separation should apply.