Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «établissements de formation serait souhaitable » (Français → Anglais) :

Il serait souhaitable que le savoir-faire et les compétences spécialisées acquises dans d’autres domaines de la formation professionnelle soient exploités dans le cadre de la formation judiciaire, de manière à éviter les redondances et à favoriser la réutilisation de produits de formation de qualité.

Know-how and expertise gained in other areas of vocational training should be used in judicial training. Duplication of efforts can thus be avoided and the re-use of quality training products can be promoted.


Il serait souhaitable que des programmes de formation destinés aux professionnels incluent une dimension européenne.

Training programmes targeted at professionals should include a European dimension.


Néanmoins, il serait souhaitable qu'ils bénéficient de formations de meilleure qualité et de conditions de travail plus favorables.

Nevertheless, teachers need better training and working conditions.


Il serait également souhaitable d'accroître le niveau de qualification de la main d'oeuvre par des mesures promouvant l'enseignement supérieur et la formation tout au long de la vie.

An increase in the skills of the workforce is also to be achieved by promoting tertiary education and life-long learning.


13. est d'avis qu'il serait souhaitable de proposer des actions de formation spécifiques destinées à fournir aux praticiens du droit des compétences dans les litiges transfrontaliers, en mettant l'accent sur les cours de langues et le droit comparé; demande instamment à la Commission de soutenir, en collaboration avec les États membres, la mise en place de formations spécifiques à l'intention des avocats qui apportent leur concours dans le cadre de l'aide judiciaire;

13. Suggests that special training schemes to provide legal practitioners with cross-border competency would be desirable, with a focus on language courses and comparative law; urges the Commission to cooperate with the Member States in supporting specific training for lawyers providing legal aid;


27. encourage vivement la Commission à poursuivre ses efforts dans l'établissement d'un programme de formation européen commun en matière d'asile, sachant que la qualité des décisions adoptées en ce domaine est directement liée à celle de la formation et de l'information des décideurs au niveau national; est d'avis qu'une consultation des organisations de la société civile spécialisées en la matière en vue de l'élaboration des programmes de formation serait un gage d ...[+++]

27. Strongly encourages the Commission to pursue its efforts to establish a common European training programme on asylum, given that the quality of decisions adopted in this area is directly linked to that of the training and information provided for decision-makers at national level; takes the view that a consultation of civil society organisations specialised in this area with a view to drawing up training programmes would guarantee effectiveness in this respect;


Même si c’est difficile, un contrôle s’appliquant jusqu’au niveau des établissements de formation serait souhaitable, , comme le suggèrent les amendements 12 et 15; un contrôle évolutif pour éviter de figer pour une période longue les dispositions de la directive, comme le propose l’amendement 23, me paraît également pertinent.

Controls applying right up to the level of training institutes would be desirable, even if this is difficult, as Amendments Nos 12 and 15 suggest. A system of ongoing control in order to prevent the provisions of the directive from becoming fixed for a long period of time, as proposed by Amendment No 23, also seems to me to be relevant.


– Dans la mesure où l’IET est destiné à être un projet d’excellence, il serait souhaitable de s’assurer que les établissements d’enseignement supérieur aient toute autorité en matière de délivrance des titres de formation.

- To the extent that the EIT is intended to be an excellence-driven project, it is desirable to ensure that the higher education institutions have full authority to award training qualifications.


ECVET devrait se fonder sur les principes et les spécifications techniques exposés à l'annexe II. Le système serait étayé en, outre, par les principes communs en matière d'assurance qualité énoncés dans les conclusions du Conseil du 28 mai 2004 sur l'assurance de la qualité dans l'enseignement et la formation professionnels et dans la recommandation du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 établissant un cadre européen d ...[+++]

ECVET should be based on the principles and technical specifications set out in Annex II. Furthermore, it should be underpinned by the common principles for quality assurance set out in the Council conclusions of 28 May 2004 on Quality Assurance in Vocational Education and Training and the Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the establishment of a European Quality Assurance Reference Framework for Vocational Education and Training


Je conclus, Madame la Présidente, sur un avertissement qui découle de la réflexion précédente, à savoir qu’il serait souhaitable que dans la prochaine Convention et réforme du Traité, l’on définisse définitivement l'étendue des matières fiscales, et que l’on établisse un terrain d’harmonisation.

I would like to conclude, Madam President, with a piece of advice that stems from my last comment; it would be a good idea if, in the next Convention and reform of the Treaty, the field of tax matters could be defined once and for all and that a precise framework for harmonisation can be established.


w