Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «établi qu’elles vont » (Français → Anglais) :

Nous avons établi des lignes directrices sur la façon d'utiliser l'argent, et il faut avoir un peu confiance aux provinces et se dire qu'elles vont faire ce qu'elles ont promis de faire, et à cet effet, elles sont dotées de procédures à suivre pour la production des rapports.

We have some guidelines as to what can be done and there is a bit of good faith that the provinces will do what they have promised to do, and they do have their reporting procedures.


Les forêts établies sont relativement résistantes aux effets du changement climatique mais lorsqu'elles sont perturbées, par exemple par un incendie, elles vont régresser à un stade de succession plus précoce, auquel cas des essences non ciblées et envahissantes peuvent prendre le dessus.

Established forests are relatively resilient to the effects of climate change, but when disturbed by, for example, fire, they will reset to an early successional state, at which time non-targeted and invasive species may gain the upper hand.


4. Les États membres peuvent suspendre la délivrance de quotas d’émission aux installations visées au paragraphe 1, point e), tant qu’il n’est pas établi qu’elles vont reprendre leurs activités.

4. Member States may suspend the issuance of the emission allowances to installations referred to in paragraph 1(e) as long as it is not established that the installation will resume operations.


Lorsque l'entité acquiert des intérêts dans une entreprise commune dont l'activité constitue une entreprise au sens d'IFRS 3, elle doit appliquer, à concurrence de sa quote-part selon le paragraphe 20, tous les principes de comptabilisation des regroupements d'entreprises établis dans IFRS 3, et dans d'autres IFRS, qui ne vont pas à l'encontre des dispositions de la présente IFRS, et fournir les informations qui y sont exigées pour ...[+++]

When an entity acquires an interest in a joint operation in which the activity of the joint operation constitutes a business, as defined in IFRS 3, it shall apply, to the extent of its share in accordance with paragraph 20, all of the principles on business combinations accounting in IFRS 3, and other IFRSs, that do not conflict with the guidance in this IFRS and disclose the information that is required in those IFRSs in relation to business combinations.


Elles vont créer des milliers, peut-être des millions, d'emplois grâce aux bonnes bases établies dans ce budget.

They will create thousands of jobs, perhaps millions of jobs, based on the good foundations that are being set in this budget.


Cependant, de telles mesures nationales ne devraient être autorisées que si elles ne compromettent pas les objectifs zoosanitaires du présent règlement, ne vont pas à l’encontre des règles établies par celui-ci et n’entravent pas les mouvements d’animaux et de produits entre les États membres, à moins que cela ne soit nécessaire pour prévenir l’introduction de la maladie ou lutter contre la propagation de celle-ci.

However, such national measures should be permitted only if they do not compromise the animal health objectives of this Regulation, and if they are not in contradiction with the rules laid down therein and provided that they do not hinder movements of animals and products between Member States, unless it is necessary in order to prevent the introduction of or to control the spread of disease.


En cas de réponse affirmative, au sens du paragraphe précédent, la juridiction de renvoi doit-elle, dans le cadre de l’examen de la proportionnalité d’une telle restriction, tenir compte du fait que les dispositions en cause dans l’État dans lequel le prestataire de services est établi sont, dans leur intensité, identiques à celles de l’État de la prestation des services, et vont même au-delà?

If the answer is in the affirmative, as set out in the preceding paragraph, must the referring court take account, in the context of its examination of the proportionality of a similar restriction, of the fact that the relevant provisions of the State in which the service provider is established provide for a degree of control which is equal to or actually exceeds that of the State in which the services are provided?


Je voudrais d’abord demander à la Commission comment elle compte publier les plans qui vont être établis par chacun des États membres.

I should like first of all to ask the Commission how it intends to publish the plans due to be drawn up by each of the Member States.


Ensuite, qu'on permette aux provinces, non seulement permettre, mais qu'on demande aux provinces-parce que, dans certains cas, elles ont une responsabilité constitutionnelle-de décider comment elles vont atteindre ces objectifs qui ont été établis en discussion, en dialogue, en collaboration l'une avec l'autre.

Then the provinces should be allowed, not just allowed but asked, because some of them have a constitutional responsibility, to decide how they will achieve these objectives that were established in discussion, dialogue and co-operation with one another.


La coopération et la collaboration entre nos divers organismes sont établies depuis longtemps et elles vont bien au-delà des questions liées au tabac.

The cooperation and collaboration between our various organizations is longstanding and go well beyond tobacco issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établi qu’elles vont ->

Date index: 2023-07-25
w