Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Figer les taux d'intérêt
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Profiter de taux d'intérêt favorables
S'assurer de taux d'intérêt favorables
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Verrouiller les taux d'intérêt

Vertaling van "longtemps et elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

lock(ed)in(interest rates)


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


être contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps [ être condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | s'assurer de taux d'intérêt favorables | profiter de taux d'intérêt favorables | verrouiller les taux d'intérêt | figer les taux d'intérêt ]

lock in interest rates


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministère du commerce veillera à ce que les entreprises qui n'adhèrent plus au dispositif continuent d'appliquer les principes du «bouclier de protection des données» aux données à caractère personnel obtenues lorsqu'elles en étaient membres, et ce aussi longtemps qu’elles les garderont en leur possession.

The Department of Commerce will ensure that companies that are no longer members of Privacy Shield must still continue to apply its principles to personal data received when they were in the Privacy Shield, for as long as they continue to retain them.


La biométrie comme outil de gestion de l'identité pour le système d'immigration et pour le système de contrôle à la frontière est prévue depuis longtemps et elle s'impose depuis longtemps. De plus en plus, cela devient la norme internationale.

The introduction of biometrics as an identity management tool in our immigration and border control system is both long planned and long overdue, and more and more is becoming the international norm.


Quelques jours plus tard, après trois chocs sceptiques, après 40 jours dans un profond coma, l'autre question est venue : « Il y a si longtemps qu'elle n'a pas bougé du tout, qu'elle n'a donné aucun signe de vouloir se réveiller, il est fort possible qu'elle reste dans cet état végétatif pour très longtemps.

A few days later, after three episodes of septic shock, after 40 days in a deep coma, the other question came up: it had been so long since I had moved or given any signs of waking up, it was looking quite possible that I would remain in that vegetative state for a very long time.


Cette position est la nôtre depuis longtemps, et elle le restera aussi longtemps que nous ne verrons pas d’efforts plus décidés en vue d’obtenir une déclaration d’assurance positive de la Cour des comptes.

This is a position that we have consistently taken, and we will continue to do so until we see greater urgency applied to the achievement of a positive statement of assurance by the Court of Auditors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles que soient les incertitudes quant aux difficultés pratiques de la mise en place d’un tel système, nous ne devons exclure aucune mesure aussi longtemps qu’elle bénéficie du soutien de la communauté internationale et aussi longtemps que des contrôles sont en place pour qu’elle fonctionne et qu’il soit impossible de la contourner.

Whatever the doubts about the practicalities of putting such a system into place, no measure should be ruled out as long as it has the backing of the whole international community and as long as safeguards are there to ensure that it works and cannot be avoided.


Notre objectif a été de permettre les procédures de gestion du trafic, aussi longtemps qu’elles sont nécessaires, pour assurer aux utilisateurs finaux la meilleure expérience en ligne possible, ceci aussi longtemps qu’elles ne restreignent pas la concurrence entre les prestataires de services.

Our objective has been to allow traffic management procedures, as long as they are necessary, to ensure the best possible online experience for end-users, and as long as they do not restrict competition between service providers.


En conclusion, je dirai qu'aussi longtemps que Radio 2 de CBC continuera d'appuyer la musique classique et d'en faire sa pierre angulaire, et qu'aussi longtemps qu'elle me surprendra et que je pourrai me délecter de musiques qui soient le reflet de nos collectivités, aussi longtemps qu'elle le fera avec intelligence et un certain sens de curiosité, je continuerai d'être une auditrice fidèle.

I suppose, in closing, I would say that as long as CBC Radio 2 continues to support classical music as its cornerstone, as long as it surprises and delights me with music that reflects our communities, as long as it does so with intelligence and a sense of curiosity, then I will continue to be a loyal listener.


Les deux parties étaient convenues de le proroger en l'état jusqu'au 31 décembre 2001, aussi longtemps qu'elles continuaient de négocier un nouveau protocole.

The two parties agreed to extend it without any changes until 31 December 2001, while they continued negotiating for a new protocol.


Les personnes travaillant dans ces petites entreprises, si elles veulent survivre, sont contraintes de travailler plus et plus longtemps qu'elles ne le faisaient auparavant dans les grandes.

In order to survive, people in such small enterprises must work harder and longer hours than they used to in the large enterprises.


Je précise également que ce fut une naissance difficile, car elle a duré longtemps, plus longtemps qu'elle n'aurait .

I am also saying it was a difficult birth because it took a long time, longer than it should have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps et elles ->

Date index: 2025-01-04
w