Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éroder encore davantage » (Français → Anglais) :

M. Fred Bienefeld: Mon cauchemar approche du vôtre, à savoir que ces pressions serviront de prétexte pour éroder encore davantage les droits syndicaux, les droits des travailleurs, dans l'intérêt de gains de productivité souvent de très courte durée.

Mr. Fred Bienefeld: I would add to this that my nightmare is a related one, which is that these pressures will be used to intensify the process whereby trade union rights, workers' rights, will be further eroded in the interests of often very short-term productivity gains.


Nous ne pouvons continuer de permettre au système autocratique actuel d'éroder encore davantage ce qui devrait être selon le bon sens un processus démocratique de soins de santé fondé sur des éléments probants.

We cannot continue to allow the current autocratic system to further erode what should be a common-sense democratic process of evidence-based health care.


Le pouvoir de marché des monopoles existant avant la libéralisation n'est pas encore érodé, ce qui rend une intervention de la Communauté en vertu du règlement sur les concentrations cruciale pour éviter que la structure concurrentielle ne se détériore davantage sur les marchés considérés qui, actuellement, sont tout au plus de dimension nationale.

The market power of pre-liberalisation monopolies has not yet been eroded. This makes the Community's action under the merger regulation essential so as to ensure that the competitive structure in relevant markets (which currently are at most national in scope) does not further deteriorate.


Ces dispositions conduiront à éroder encore davantage la marge préférentielle des pays ACP.

This will cause the ACP’s preferential margin to erode even further.


À mon avis, si le projet de loi C-4 est adopté sans amendement, il aura pour effet d'éroder encore davantage l'indépendance du Sénat.

In my opinion, if enacted without amendment, Bill C-4 would further erode the Senate's independence.


Les mécanismes d'adaptation traditionnels des pauvres s'érodent encore davantage en raison des sérieuses répercussions du VIH-sida qui a des effets sociaux et économiques dévastateurs sur les familles et les communautés à tous les niveaux.

Traditional coping mechanisms of the poor are further being eroded through the heightened impact of HIV-AIDS, which has devastating social and economic impacts on families and communities at all levels.


Des modifications importantes en matière d'éthique et de conflit d'intérêts sont donc plus indiquées que jamais, d'autant que la nébuleuse affaire de l'Auberge Grand-Mère et le départ précipité d'Alfonso Gagliano au Danemark, à la suite d'allégations de népotisme et de favoritisme, n'ont fait qu'éroder encore davantage la confiance déjà chancelante de nos concitoyennes et de nos concitoyens à l'égard des politiciens.

Major changes concerning ethics and conflict of interest are therefore more indicated than ever, particularly since the muddled affair of Auberge Grand-Mère and the precipitous departure of Alfonso Gagliano for Denmark, after allegations of nepotism and favouritism.


Le pouvoir de marché des monopoles existant avant la libéralisation n'est pas encore érodé, ce qui rend une intervention de la Communauté en vertu du règlement sur les concentrations cruciale pour éviter que la structure concurrentielle ne se détériore davantage sur les marchés considérés qui, actuellement, sont tout au plus de dimension nationale.

The market power of pre-liberalisation monopolies has not yet been eroded. This makes the Community's action under the merger regulation essential so as to ensure that the competitive structure in relevant markets (which currently are at most national in scope) does not further deteriorate.


En Écosse, les événements survenus récemment ont encore érodé davantage la confiance dans les processus de prise de décision et dans la structure de la PCP même.

Recent events have led to even greater lack of faith within Scotland in the decision-making processes and in the structure of the CFP itself.


w