Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «équipe—et ensuite nous » (Français → Anglais) :

Tout d’abord, nous pouvions installer les infrastructures – la route qui lui permettrait d’être utilisé plus fréquemment – et, ensuite, nous pouvions installer l’équipement qui permettrait que l’inspection ait lieu bien plus rapidement pour que le flux de marchandises s’écoule.

First of all, we could put in the infrastructure – the road that would enable it to be used more frequently – and, secondly, we could put in the equipment that would enable the scanning to be done much more quickly to get the flow of goods moving.


Nous disposons d’oléoducs et de gazoducs, de plates-formes pétrolières, de parcs éoliens maritimes, et l’on songe déjà à équiper les pétroliers de voiles pour qu’ensuite, grâce à l’exploitation de l’énergie éolienne, ils puissent réduire de 20 % leur consommation d’énergie.

We have oil and gas pipelines, oil platforms and offshore wind farms and there are already plans to fit tankers with sails so that they can cut their energy consumption by 20% by using wind energy.


Nous ne considérons cela que comme un arrangement provisoire, d’abord parce que les installations à ces points de passage ne sont pas adaptées et engendrent des frais de gestion supplémentaires – jusqu’à 40 % du coût des fournitures objet de l’aide – et ensuite, parce que les restrictions sur l’équipement que nous voulons faire entrer à Gaza posent des problèmes pour notre travail dans le cadre des projets.

We only see this as a temporary arrangement, firstly because the facilities at those crossings are inadequate and result in extra handling costs – up to 40% of the cost of aid supplies – and secondly because restrictions on the equipment we want to get into Gaza create problems for our project work.


[Traduction] Cela dit, écoutons notre témoin—en l'occurrence, notre greffier, accompagné de son équipe—et ensuite, nous pourrons revenir à ce que nous nous étions proposés de faire plus tard.

[English] That being said, I suggest we hear from our witness—namely, of course, our clerk and his people—immediately and then go back to anything else we want to do later.


Nous devons rappeler à nos concitoyens que cet équipement peut représenter un risque pour la santé et l’environnement, car il peut se briser aisément et finir en décharge ou, pire, s’il est brûlé, il est dispersé dans l’atmosphère et pollue l’air, le sol et l’eau. Le mercure entre ainsi dans la chaîne alimentaire, surtout via les poissons, et ensuite les êtres humains.

We must remind our citizens that this equipment may pose a risk to health and the environment, since it can break easily and end up being dumped, or, worse still, if it is burnt, the mercury is dispersed into the atmosphere, polluting the air, the soil and water. Mercury thereby enters the food chain, mainly into fish, and then us human beings.


M. Pannella a ensuite souligné ce paradoxe: nous sommes équipés d’un système de pointe pour la prévention des épidémies animales; mais pour l’homme, nous n’avons rien.

Then Mr Panella pointed out the absurdity of the fact that we are equipped with a cutting-edge system for preventing animal epidemics but we have nothing for human beings.


En louant le rôle qu'avaient joué les équipes d'observateurs internationaux chargés de surveiller les élections de 1989, le rédacteur en chef m'avait confié ceci: «Vous ne pouvez pas nous aimer pour ensuite nous abandonner.

In praising the role of the international observer teams sent to monitor the 1989 elections, the editor said to me, personally: " But you cannot love us and leave us.


Nous nous sommes ensuite rendus à la British Columbia Cancer Agency à qui le ministre a versé une contribution d'un million de dollars pour l'achat de l'équipement que requiert de toute urgence le Centre de séquençage génomique pour satisfaire ses besoins de recherche.

We then travelled to the British Columbia Cancer Agency, where the minister provided the BCCA with a $1-million contribution to acquire equipment urgently needed by the Genome Sequence Centre to meet its research needs.


Nous avons toujours eu d'assez bons éléments pour bâtir nos forces armées, car les Canadiens ont toujours été d'assez bons soldats, mais ce sont là les priorités: la qualité des personnes, ensuite les idées, et ensuite l'équipement—mais n'allez pas croire une seconde que je vous dis que l'équipement n'est pas nécessaire ou qu'il n'est pas important, car il l'est assurément.

We've always had fairly good stuff to build our military with, as Canadians have always been fairly good soldiers, but those are the priorities: the quality of the people, then the ideas, and then the equipment afterwards—but don't for a minute take me as saying that the equipment is unnecessary or unimportant, for it certainly is important.


Prenons un exemple ridicule.celui où nous concevons une pièce d'équipement que nous envoyons aux États-Unis pour qu'on en fasse l'essai et qui ne peut ensuite être renvoyée pour être modifiée à moins de faire l'objet d'un permis d'exportation.

One silly example.is a case where we design a piece of equipment, ship to the U.S. to be fitted, and then it can't be shipped back to be modified unless there is an export permit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équipe—et ensuite nous ->

Date index: 2021-04-13
w