Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «équilibré m'intéresse beaucoup » (Français → Anglais) :

Le sport est un domaine d'activité humaine qui intéresse beaucoup les citoyens de l'Union européenne et qui a une capacité énorme à les rassembler, s'adressant à tous indépendamment de l'âge ou du milieu social.

Sport is an area of human activity that greatly interests citizens of the European Union and has enormous potential for bringing them together, reaching out to all, regardless of age or social origin.


Cet aspect de la stratégie devrait aussi s’intéresser à des régions beaucoup plus lointaines (Amérique latine et Caraïbes, par exemple) pour maximiser la diversification géographique de l’approvisionnement énergétique de l’Union européenne.

This aspect of the strategy should also look further afield to maximise the geographical diversification of EU energy supplies to areas like Latin America and the Caribbean.


Cette question de marchés internes m'intéresse beaucoup et intéresse beaucoup le comité.

I am very interested in this internal market issue, and the committee is also very interested.


En étant assis autour de cette table avec vous tous depuis un jour et demi, cela m'a confirmé qu'il est nécessaire d'avoir un bureau central, un commissaire ou un bureau national pour les droits des victimes afin que l'on améliore l'accès au système de justice pour toutes les victimes et qu'on apporte un certain équilibre—on a beaucoup parlé d'équilibre ou d'absence d'équilibre entre les délinquants et les victimes—et pour leur donner officiellement voix au chapitre au sein du système.

For me, sitting here at this table with all of you for the last day and a half has reinforced the notion that we need to have a central office, a national victims' rights commissioner or an office where we can improve the access to the justice system for all victims and bring a balance—there's been a lot of talk of the balance or the imbalance that exists between offenders and victims—and to give them a tangible voice within the system.


C'est la raison pour laquelle, comme vous le savez madame la Présidente, sur une période de vingt ans, les gouvernements néo-démocrates ont obtenu le meilleur bilan en matière de gestion financière et ils ont réussi à équilibrer les budgets beaucoup mieux que les conservateurs et beaucoup, beaucoup mieux que les libéraux.

That is why over a 20-year period, Madam Speaker, as you well know, NDP governments have the best record of fiscal management and balance the budget far more than Conservative governments do and far, far more than Liberal governments do.


Un ancien ministre des Affaires étrangères et des membres de groupes d'intérêt qui s'intéressent beaucoup aux libertés civiles siègent à notre comité, car nous voulons entendre différents points de vue pour nous donner une certaine orientation générale sur ce que, du point de vue du Commissariat à la protection de la vie privée, nous considérons comme un bon équilibre entre ces deux objectifs.

We have a former foreign affairs minister on the committee, and we have members of the advocacy groups that are very interested in civil liberties, to try to get a complement of different points of view so we have some kind of general guidance on what, from the point of view of the Privacy Commissioner, we consider to be a good balance between these two objectives.


Par exemple, nous sommes assez souples pour ce qui est des horaires de travail, et nous sommes sensibles à quelque chose qui intéresse beaucoup d'employés, c'est-à-dire l'équilibre travail-vie.

For example, we're fairly flexible about things like working hours, and we're looking at something many employees are interested in: the work-life balance.


L’équilibre actuel est approprié et il n’est pas souhaitable de renforcer l’appui aux organisations et travailleurs de jeunesse aux dépens des subventions accordées aux jeunes, étant donné que ces derniers ne peuvent pas compter sur beaucoup d’autres ressources pour participer à des activités de type PJA.

The current balance is appropriate and a shift towards support to youth organisations and youth workers at the cost of grants for young people is not desirable, as there are not many other resources for their participation in YiA-type activities.


L’expérience des étudiants, tant intellectuelle que culturelle et linguistique, est beaucoup plus riche dans les masters Erasmus Mundus qui affichent un bon équilibre entre étudiants européens (y compris ceux du pays d’accueil) et étudiants internationaux que dans les masters fréquentés en grande majorité par des étudiants non européens.

The experience of students - academically, culturally and linguistically - is much richer in Erasmus Mundus courses where there is a good balance between European (including host country) and international students, as opposed to courses that are dominated by non-European students.


Les États membres ont accordé beaucoup d'attention à l'équilibre à obtenir lorsque l'on détermine les conditions d'octroi des prestations pour parents isolés.

Member States have devoted much attention to the balance to be struck when determining the conditions under which lone parent benefits are granted.


w