Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «épouse et moi sommes mariés » (Français → Anglais) :

Il y a de nombreuses années, au début de notre mariage, mon épouse et moi sommes allés vivre dans une petite localité de 200 habitants, Duchess, en Alberta.

Many years ago when my wife and I were first married we moved to a little town in Alberta called Duchess. It had a population of some 200 people.


Sorti de Queen's avec un diplôme en économie, j'ai travaillé ailleurs pendant plusieurs années. Mon épouse et moi sommes déménagés à Dunham, en 1970, où nous vivons toujours.

After graduating from Queen's University with an economics degree and working elsewhere for several years, my wife and I moved to Dunham in 1970, where we still live.


Mon épouse et moi sommes mariés depuis 31 ans, et, cette année, les deux derniers de nos huit enfants se sont mariés.

My wife and I have been married for 31 years and this year the last two of our eight children were married so we are very well acquainted with marriage.


G. considérant qu'après sa disparition forcée, son épouse, Sheffra Dzamara, a adressé une requête à la Haute Cour d'Harare pour qu'elle force la police et les services de renseignement à rechercher son mari; considérant que pendant l'audience, la police et les services de renseignement ont affirmé ne pas savoir où se trouvait Itai Dzamara; considérant que Sheffra Dzamara a déclaré au début du mois d'avril qu'elle était surveillée constammen ...[+++]

G. whereas after the abduction his wife, Sheffra Dzamara, petitioned the High Court in Harare to force the police and the Central Intelligence Organisation (CIO) to search for her husband; whereas during the hearing the police and CIO denied any knowledge of Dzamara’s whereabouts; whereas Sheffra Dzamara reported in early April that unidentified men were keeping her under constant surveillance and that she feared for her life;


G. considérant qu'après sa disparition forcée, son épouse, Sheffra Dzamara, a adressé une requête à la Haute Cour d'Harare pour qu'elle force la police et les services de renseignement à rechercher son mari; considérant que pendant l'audience, la police et les services de renseignement ont affirmé ne pas savoir où se trouvait Itai Dzamara; considérant que Sheffra Dzamara a déclaré au début du mois d'avril qu'elle était surveillée constammen ...[+++]

G. whereas after the abduction his wife, Sheffra Dzamara, petitioned the High Court in Harare to force the police and the Central Intelligence Organisation (CIO) to search for her husband; whereas during the hearing the police and CIO denied any knowledge of Dzamara’s whereabouts; whereas Sheffra Dzamara reported in early April that unidentified men were keeping her under constant surveillance and that she feared for her life;


Comme le mari souhaite obtenir le divorce le plus rapidement possible, il saisit immédiatement une juridiction finlandaise, qui prononce le divorce au bout de six mois, malgré les vives objections de l’épouse.

Since the husband wants to obtain a divorce as quickly as possible, he seises a Finnish court immediately, which pronounces the divorce after six months, despite the wife’s strong objections.


Nous sommes face à une situation dans laquelle non seulement des prisonniers ont été jugés d’une manière que nous considérons complètement arbitraire, injuste et contraire à l’État de droit, mais aussi dans laquelle les épouses de ces prisonniers se voient refuser le droit de rendre visite à leurs maris.

We are looking at a situation in which not only have prisoners been tried in a manner which we believe to be entirely arbitrary, unjust and contrary to the Rule of Law, but also in which the wives of those prisoners are being denied the right to visit their husbands.


Mon épouse et moi sommes mariés depuis 27 ans et nous avons élevé deux enfants qui sont tous deux allés à l'université.

In 27 years my wife and I raised two children and put them both through university.


Pas plus tard que dimanche dernier, mon épouse et moi sommes allés au restaurant en compagnie d'amis.

Last Sunday I was out with my wife and some friends at a restaurant.


La veuve d'un ancien fonctionnaire, ayant cessé ses fonctions avant l'âge de 60 ans et ayant demandé que la jouissance de sa pension d'ancienneté soit différée jusqu'au premier jour du mois civil suivant celui au cours duquel il atteint l'âge de 60 ans, pour autant qu'elle ait été son épouse pendant un an au moins au moment où l'intéressé a cessé d'être au service d'une institution, a droit, sous réserve des dispositions prévues à ...[+++]

The widow of a former official who left the service before reaching the age of 60 years and requested that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that during which he reached the age of 60 years shall be entitled, provided that she had been married to him for at least one year when he left the service of an institution, and subject to the provisions of Article 22, to a widow's pension equal to 60 % of the retirement pension which would have been payable to her husband at the age of 60 years.




D'autres ont cherché : mon épouse     moi sommes     notre mariage     années mon épouse     mon épouse et moi sommes mariés     son épouse     début du mois     des hommes     rechercher son mari     objections de l’épouse     six mois     comme     comme le mari     laquelle les épouses     mais     nous sommes     leurs maris     moi sommes allés     été son épouse     jour du mois     sous     bénéficié son mari     épouse et moi sommes mariés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épouse et moi sommes mariés ->

Date index: 2023-01-18
w