Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "énormément d'importance surtout " (Frans → Engels) :

C'est un honneur pour nous d'entendre parler du travail que vous faites, et nous estimons tous que c'est un travail énormément important, surtout lors des cérémonies du jour du Souvenir, qui sont particulièrement touchantes, d'un bout à l'autre du pays.

It's an honour for us to hear of the work that you do, and we all feel that it is greatly important work, especially the Remembrance Day ceremonies, which are particularly moving, right across the country.


Elle possède un potentiel énorme et constitue un débouché important, surtout pour les jeunes, dans les communautés rurales isolées.

It will move forward and it is a great opportunity to provide jobs, mainly to younger workers, in rural communities that are geographically isolated.


La question du rapatriement est très complexe, surtout lorsqu'on pense au Moyen-Orient, où les questions liées à la religion, à la culture et aux traditions doivent être réglées car elles revêtent une énorme importance.

Repatriation is a very complex issue, certainly when it comes to the Middle East, where you have overriding religious and cultural issues and traditions that have to be addressed.


– (IT) Le rapport aborde de nombreux sujets qui revêtent tous une énorme importance, surtout pour les groupes les plus défavorisées de la population.

– (IT) The report brings together many topics that are all of huge importance, especially for the needier sections of the population.


Nous avons visité quelques réserves, et c'est partout un enjeu énorme: les services communautaires sont extrêmement importants, surtout pour les femmes.

We've travelled to some of the reserves and that is a huge issue: the community-based services are extremely important, particularly to women.


– (ET) Je voudrais remercier les rapporteurs qui ont travaillé sur les projets du paquet énergie, surtout M Morgan, qui a accompli un énorme et important travail dans le domaine de la protection des consommateurs.

– (ET) I would like to thank the rapporteurs who worked on the drafts of the energy package, especially Mrs Morgan, who did a great deal of important work in the area of consumer protection.


En Italie, la perte progressive de compétitivité menace près de 5000 emplois et les exportations ont baissé de 10,8% par rapport à 2004, tandis que les importations ont augmenté de 29% par rapport à la même année, ce qui cause d’énormes dégâts économiques et sur le plan de l’emploi, surtout dans certaines régions, au premier chef celle des Marches.

In Italy the steady loss of competitiveness is threatening some 5 000 jobs, with exports dropping by 10.8% in relation to 2004 and imports increasing by 29% in the same period, resulting in huge economic and employment problems, especially in some regions, the worst-hit being the Marche region.


En Italie, la perte progressive de compétitivité menace près de 5000 emplois et les exportations ont baissé de 10,8% par rapport à 2004, tandis que les importations ont augmenté de 29% par rapport à la même année, ce qui cause d'énormes dégâts économiques et sur le plan de l'emploi, surtout dans certaines régions, au premier chef celle des Marches.

In Italy the steady loss of competitiveness is threatening some 5 000 jobs, with exports dropping by 10.8% in relation to 2004 and imports increasing by 29% in the same period, resulting in huge economic and employment problems, especially in some regions, the worst-hit being the Marche region.


Il s'agit de pouvoir construire d'une manière politiquement libre et dûment réfléchie l'équilibre approprié aux nécessités spécifiques d'un secteur qui possède surtout une valeur culturelle et une énorme importance sociale, mais aussi des aspects collatéraux de nature économique.

What we want is to be able to construct in a politically free and carefully considered way a balance which is appropriate to the specific needs of a sector which, although it is of primarily cultural value and enormous social relevance, also has other, economic, facets.


C'est important surtout pour les entreprises de l'Ontario et de l'Est, car il y a un énorme exode de ce genre de compétences vers le secteur du pétrole et du gaz en Alberta.

It is an issue particularly for companies in Ontario and east, because there is a huge draw for that kind of skilled labour pool from the oil and gas sector in Alberta, which is the same type of skill set.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énormément d'importance surtout ->

Date index: 2022-07-01
w