Le ministre aura la chance de faire amende honorable en appuyant l'amend
ement que je dépose aujourd'hui au projet de loi C-49 et qui s'énonce ainsi: Que les mots suivant le mot «que» soient retranchés et remplacés par ce qui suit: «Cette Chambre refuse de donner deuxième lecture au projet de loi C-49, Loi autorisant la prise de mesures correctives et disciplinaires à l'égard des membres de tribunaux administratifs, portant réorganisation et dissolution de certains organismes fédéraux et modifiant certaines lois en conséquence, parce q
...[+++]ue le principe dudit projet de loi ne prévoit pas le concept d'un mécanisme parlementaire régissant la nomination et la révocation des membres au sein desdits tribunaux».
The minister will have a chance to redeem himself by supporting my amendment to Bill C-49, which is as follows: ``this House declines to give second reading to Bill C-49, An Act to authorize remedial and disciplinary measures in relation to members of certain administrative tribunals, to reorganize and dissolve certain federal agencies and to make consequential amendments to other Acts, because the principle of the said Bill does not allow for the possibility for any parliamentary mechanism governing the appointment or revocation of the appointment of members of administrative tribunals'.