Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "émissions grecques contribuent effectivement " (Frans → Engels) :

(12) Les États membres devraient adopter et mettre en œuvre un programme national de lutte contre la pollution atmosphérique en vue de se conformer aux exigences de réduction des émissions et de niveaux d'émission intermédiaires, et de contribuer effectivement à la réalisation des objectifs de l’Union en matière de qualité de l’air.

(12) Member States should adopt and implement a national air pollution control programme with a view to meeting their emission reduction requirements and intermediate emission levels, and to contributing effectively to the achievement of the Union air quality objectives.


9. Dans les zones ou les parties de zones où les valeurs limites de qualité de l'air établies par la directive 2008/50/CE ne sont pas respectées, les États membres évaluent la nécessité d'appliquer, pour chaque installation de combustion moyenne dans ces zones ou parties de zones, des valeurs limites d'émission plus strictes que celles énoncées dans la présente directive, dans le cadre de l'élaboration des plans relatifs à la qualité de l'air visés à l'article 23 de la directive 2008/50/CE, en tenant compte des résultats de l'échange d'informations visé au paragraphe 10 du présent article, pour autant que l'application de telles valeurs limites d ...[+++]

9. In zones or parts of zones not complying with the air quality limit values laid down in Directive 2008/50/EC, Member States shall assess the need to apply, for individual medium combustion plants in those zones or parts of zones, stricter emission limit values than those set out in this Directive, as part of the development of air quality plans referred to in Article 23 of Directive 2008/50/EC, taking into account the results of the information exchange referred to in paragraph 10 of this Article, provided that applying such emission limit values would effectively contribute ...[+++]


(12) Les États membres devraient adopter et mettre en œuvre un programme national de lutte contre la pollution atmosphérique en vue de se conformer aux exigences de réduction des émissions et de niveaux d'émission intermédiaires, et de contribuer effectivement à la réalisation des objectifs de l’Union en matière de qualité de l’air.

(12) Member States should adopt and implement a national air pollution control programme with a view to meeting their emission reduction requirements and intermediate emission levels, and to contributing effectively to the achievement of the Union air quality objectives.


À cet égard, la Cour relève que la réglementation autrichienne contribue effectivement à la protection de l'environnement car elle permet de réduire les émissions de polluants atmosphériques et entraîne une amélioration de la qualité de l'air dans la vallée de l'Inn.

The Court observes that the Austrian regulations do actually contribute to the protection of the environment, as they make it possible to reduce emissions of atmospheric pollutants and bring about an improvement in air quality in the Inn valley.


Ces résultats sont résumés dans un rapport en date du 19 novembre 2002, sur la base duquel il est démontré au-delà de tout doute raisonnable que les émissions grecques contribuent effectivement à des excès de dépôts au delà des charges critiques pour l'acidification dans d'autres États membres, particulièrement l'Italie.

The results are summarised in a report of 19 November 2002, according to which it is substantiated beyond any reasonable doubt that Greek emissions do contribute to excess deposition above the critical loads for acidification in other Member States, particularly Italy.


(10) Dans le cas de l'Italie, l'analyse de l'EMEP montre que les émissions grecques contribuent au dépassement des charges critiques pour l'acidité dans au moins six mailles du réseau où des dépassements de charges critiques sont mis en évidence.

(10) In the case of Italy, the EMEP analysis shows that Greek emissions contribute to critical loads for acidity being exceeded in at least six grid squares where exceedances of critical loads were established.


Conforté par le Centre de coordination des effets pour la cartographie des charges et niveaux critiques (CCE), l'EMEP a confirmé la précédente conclusion que les émissions grecques de dioxyde de soufre telles que déclarées par la Grèce en 2000 contribuent au dépassement des charges critiques pour l'acidité en Italie.

Supported by the Coordination Centre for Effects on Mapping of Critical Levels and Loads (CCE) EMEP confirmed the former conclusion that Greek emissions of sulphur dioxide as reported by Greece for the year 2000 contribute to the exceedance of critical loads for acidity in Italy.


Toutefois, étant donné que même les initiatives adoptées doivent encore être mises en œuvre, il est difficile de déterminer dans quelle mesure elles vont effectivement contribuer à réduire les émissions.

But even the initiatives that have been adopted still need to be implemented, so it remains to be seen how far they will help curb emissions in practice.


Néanmoins, le gouvernement libéral a réagi en interdisant effectivement une substance qui n'est pas dangereuse et qui a même pour effet d'assainir l'environnement en réduisant les émissions des oxydes d'azote, qui contribuent de façon marquée au smog.

This Liberal government, however, responded by effectively banning a substance that is not harmful, and actually enhances our environment by reducing nitrogen oxide emissions, which are a significant contributor to smog.


w