Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "émissions de co2 sert selon moi plutôt " (Frans → Engels) :

Selon moi, la menace envers biodiversité et les émissions de CO2 sont à elles seules des raisons suffisantes pour que nous nous opposions vigoureusement à l’exploitation de sables bitumineux au Canada ainsi que dans les autres pays.

As far as I am concerned, biodiversity and CO2 emissions alone are sufficient reasons for us to vigorously oppose the exploitation of the tar sands in Canada, as well as in other countries.


La mention des émissions de CO2 sert selon moi plutôt à sensibiliser au problème.

I also believe that mentioning CO2 emissions has more to do with awareness-raising.


- (CS) J’ai également voté en faveur de la proposition de résolution sur les investissements dans le développement des technologies à faibles émissions de CO2 (plan SET), car il s’agit selon moi d’un instrument essentiel pour faire de l’Union une économie novatrice, capable d’atteindre des objectifs exigeants.

– (CS) I too have voted for the motion for a resolution on investment in the development of low-carbon technologies (the SET-Plan), because in my opinion it is a key instrument for transforming the Union into an innovatory economy, capable of fulfilling demanding objectives.


[Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Selon moi, l'enjeu est plus complexe que la décision de manger des biscuits ou d'écouter une émission plutôt qu'une autre.

[Translation] Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): I think the issue is more complicated than a decision to eat cookies or to watch one program rather than another.


M. considérant que la réalisation de tous les objectifs de réduction ou de contrôle des émissions de CO2 décidés lors de la conférence de Kyoto se traduira, selon les estimations, par une différence de 1/20° C en termes de réchauffement global (ce qui est plutôt négligeable),

M. whereas if all targets for CO2 emission reduction or containment agreed at the Kyoto Conference are met, the estimated difference it will make to global warming is 1/20°C (i.e. essentially insignificant),


Selon moi, M. Lange a entièrement raison quand il propose d'inclure dès que possible les poids lourds dans une stratégie communautaire de réduction des émissions de CO2 imputables au trafic routier.

In my opinion, the rapporteur, Mr Lange, is quite right when he proposes that heavy goods vehicles should be included in a common strategy to reduce carbon dioxide emissions from road traffic as quickly as possible.


L'hon. Anne McLellan (ministre des Ressources naturelles, Lib.): Selon les estimations, voici ce que devrait représenter la réduction annuelle des émissions de CO2 par suite de l'adoption du règlement fédéral régissant l'efficacité énergétique des lampes fluorescentes et des lampes-réflecteurs à incandescence d'ici l'an 2000: Année Réduction annuelle des émissions de CO2 (en mégatonnes) 1996 2,6 1997 3,7 1998 3,6 1999 4,2 2000 5,3 La réduction des émissions de CO2 a été calculée non pas par type de lampe, c'est-à-dire les lampes fluor ...[+++]

Hon. Anne McLellan (Minister of Natural Resources, Lib.): The total annual reductions in CO2 emissions, to the year 2000, associated with federal energy efficiency regulations for incandescent and fluorescent lamps are estimated to be: Year Annual Reductions in CO2 (Megatonnes) 1996 2.6 1997 3.7 1998 3.6 1999 4.2 2000 5.3 Reductions in CO2 emissions were not calculated by lamp type (i.e. incandescent and fluorescent), rather they were calculated based on total energy savings of all lamps affected by the regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émissions de co2 sert selon moi plutôt ->

Date index: 2023-06-06
w