Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépense en émissions canadiennes
émissions primaires diffusées par satellite

Traduction de «émissions canadiennes diffusées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
émissions primaires diffusées par satellite

primary satellite broadcast


Règlement modifiant certains règlements pris par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (définition de «émission canadienn)

Regulations Amending Certain Regulations Made by the Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (Definition Canadian Program )


dépense en émissions canadiennes

Canadian Programming Expenditure


Fonds de développement de la production d'émissions canadiennes

Canadian Broadcast Program Development Fund


fournir un service d’interprétation dans des émissions diffusées en direct

interpreting language in live broadcasting shows | provide interpretation of languages in live broadcasting shows | interpret languages in live broadcasting shows | interpreting of languages in live broadcasting shows
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons joint à notre mémoire un graphique montrant le nombre d'émissions canadiennes diffusées sur les principaux réseaux anglophones du pays entre 19 h et 23 h; c'est-à-dire au moment où le plus de gens regardent la télévision.

We've attached to our brief presentation a graph that shows how much Canadian programming is available on the main English-speaking networks in this country between 7 p.m. and 11 p.m., when most people are watching.


(Le document est déposé) Question n 50 M. Charlie Angus: En ce qui concerne les télédiffuseurs privés canadiens: a) quelle est la valeur approximative des avantages que les diffuseurs privés au Canada tirent des lois et règlements du gouvernement, y compris, sans s’y limiter, de la substitution de signaux identiques, de l’exclusion des déductions fiscales pour les publicités d'entreprises canadiennes sur les ondes des diffuseurs américains et de la protection contre la concurrence étrangère; b) quelle est la valeur financière approximative de ces avantages pour chaque diffuseur privé; c) quelles sont les statistiques cumulatives et individuelles plus récentes que celles de l’automne 2006 sur la programmation télévisuelle quotidienne que l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 50 Mr. Charlie Angus: With regard to Canadian private television broadcasters: (a) what is the current estimated financial value of the benefits that Canadian private broadcasters derive from the laws and regulations of the government, including, but not limited to, simultaneous substitution, tax write-off exclusions for Canadian companies advertisements on U.S. broadcasters, and protection from foreign competition; (b) what is the estimated financial value of these benefits for each private broadcaster; ...[+++]


J'ai eu un peu l'impression d'être chez moi quand j'ai vu à l'étranger des émissions canadiennes diffusées par TV5.

I always feel at home when I watch Canadian programs broadcast on TV5 when I'm abroad.


(Le document est déposé) Question n 196 M. Charlie Angus: En ce qui concerne la programmation de l’ensemble des diffuseurs privés canadiens: a) le « Bureau of Broadcast Measurement » (BBM) a-t-il fourni au gouvernement des statistiques individuelles et cumulatives plus récentes que celles qu’il a publiées sur la programmation télévisuelle canadienne à l’automne de 2004 ou que celles qu’il a constituées sur les cotes d’écoute depuis 2005 et, si c’est le cas, (i) que révèlent-elles, (ii) quelles sont les statistiques cumulatives et individuelles les plus récentes sur le pourcentage des émissions diffusées aux heures de grande écoute qui sont des émissions canadiennes, (iii) comment les statistiques cumulatives et individuelles les plus récent ...[+++]

(Return tabled) Question No. 196 Mr. Charlie Angus: With regard to television programming shown by all Canadian private broadcasters: (a) does the government have access to cumulative and individual statistics of their Canadian programming that are more recent than fall 2004 from the Bureau of Broadcast Measurement’s (BBM) television diary or more recent than 2005 from the BBM’s meter surveys and, if so, (i) what are they, (ii) what are the most recent cumulative and individual statistics on the percentage of Canadian programming shown during primetime, (iii) what are the most recent cumulative and individual statistics on the breakdown ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est franchement intéressant de constater que l'émission la plus populaire d'un des véhicules de la culture canadienne est, selon les maisons qui établissent les cotes d'écoute, le «Mary Tyler Show», une grand émission canadienne diffusée en reprise, et que l'émission la plus populaire d'un autre est une sorte d'hybride des magazines Cosmopolitan et Vogue intitulée «Fashion File».

Is it not interesting that one of the conduits of Canadian culture has today as its most popular program, according to the rating agencies, reruns of the ``Mary Tyler Show'', a great Canadian show, and that another has that hybrid of Cosmopolitan and Vogue magazines called the ``Fashion File'' as its most popular program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émissions canadiennes diffusées ->

Date index: 2025-02-23
w