Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "émis des doutes très légitimes " (Frans → Engels) :

Madame la Présidente, en fait, je voulais poser une question à l'honorable secrétaire parlementaire, mais je la poserai plutôt à ma collègue car elle a émis des doutes très légitimes sur la question de la protection de l'environnement.

Madam Speaker, I wanted to ask the hon. parliamentary secretary a question, but I will instead ask my colleague because she raised some very legitimate doubts about environmental protection.


Une étude effectuée récemment par des scientifiques qui avaient émis des doutes quant aux signes d'un réchauffement global aboutit à la conclusion que les températures augmentent effectivement à un rythme très proche des estimations du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (organe des Nations unies).

A recent assessment by scientists who had voiced doubts about the evidence of global warming concluded that temperatures were indeed rising at a rate very close to that estimated by the UN’s Intergovernmental Panel on Climate Change.


Nombre d'intéressés, d'horizons très divers, ont émis de sérieux doutes quant à l'efficacité de la norme N-1 telle qu'elle est traitée dans le texte de la Commission.

Many stakeholders from very different backgrounds have raised serious doubts about the effectiveness of the N-1 standard as it stands in the Commission's text.


Honorables sénateurs, je veux bien que des personnes aient des intérêts particuliers, sans doute très légitimes et fort respectables mais, dans une société démocratique, il ne peut être admis qu'un Parlement se plie ainsi, servilement, aux exigences du calendrier d'une personne.

Honourable senators, I do not mind individuals looking out for their own interests, which are no doubt quite legitimate and highly respectable but, in a democratic society, it is unacceptable for Parliament to obediently comply with one individual's personal schedule.


Pour ce qui est de la colonne vertébrale, la Commission a l'intention de demander son élimination lorsque des doutes sont émis sur l'efficacité de l'interdiction frappant les farines carnées ou lorsqu'il ne peut être démontré que les animaux n'ont qu'une très faible chance d'incuber l'ESB.

On the vertebral column, the Commission intention is to require the removal of the vertebral column where there are doubts over the effectiveness of the ban on meat and bone meal or whenever it cannot be demonstrated that animals are highly unlikely to be incubating BSE.


Ce qui me préoccupe c'est que, tant que le public a des doutes—très légitimement étayés par des faits, je pense—sur les critères ou la validité des programmes au point d'entrée, toutes les questions sur l'évaluation sont secondaires dans l'esprit d'un bon nombre de Canadiens, et ils feraient facilement peu de cas de programmes qui, autrement, pourraient être tout à fait valables et le sont certainement le plus souvent.

I think my concern is that, as long as there is a public questioning—quite legitimately supported by facts, I think—of the criteria or the validity of programs at entry point, then all the questions about evaluation will be secondary in the minds of many Canadians, and they will pay short shrift to programs which may be very worthwhile and no doubt are in most cases.


Il y a sans doute des frustrations très légitimes et des voix qui veulent se faire entendre et qui ne semblent pas avoir droit au chapitre en ce moment et pourtant, ce sont les premiers bénéficiaires des effets de ces décisions.

People are most probably feeling frustrated, legitimately so, they would like to be heard, and currently, they cannot seem to have their say, despite the fact that they would be the first to benefit from the effects of these decisions.


Je ne doute pas qu'il a déjà présenté de très légitimes préoccupations à la Chambre et qu'il se préoccupe vivement de ce projet de loi.

He has certainly put some very legitimate concerns in front of the House and has a deep concern about this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émis des doutes très légitimes ->

Date index: 2021-02-10
w