Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "émanant du gouvernement angolais touchent non " (Frans → Engels) :

Le sénateur Champagne : Ce sont des programmes qui émanent des gouvernements provinciaux qui touchent les groupes communautaires.

Senator Champagne: These are programs that come from the provincial governments and concern community groups.


Le Président a demandé le vote et la majorité m'a refusé l'occasion de participer au débat en deuxième lecture, qui portait sur le principe du projet de loi — un projet de loi émanant d'un député et non un projet de loi émanant du gouvernement.

The question was put by the Speaker, and I was denied by the majority the opportunity to participate in the debate at second reading, which is on the principle of the bill — on a private bill, not a government bill.


Une fois mise en délibération, la motion de privilège a priorité sur tout point à l’Ordre du jour, y compris sur les Ordres émanant du gouvernement et les Affaires émanant des députés, mais non sur les Affaires courantes, les Déclarations de députés, la Période des questions, la sanction royale et l’ajournement de la Chambre .

A privilege motion once under debate has priority over all Orders of the Day including Government Orders and Private Members’ Business. However, the debate does not interfere with the regular holding of Routine Proceedings, Statements by Members, Question Period, Royal Assent and the adjournment of the House.


Comme on l'a vu dans le cas de tous les projets de loi émanant de ce gouvernement qui touchent le domaine de la justice, il y a un écart entre la législation et les ressources nécessaires pour atteindre ce que la législation vise.

As we have seen with all the justice bills introduced by this government, there seems to be a gap between the legislation and the resources needed to achieve the objectives of said legislation.


Or, ces déclarations inacceptables émanant du gouvernement angolais touchent non seulement Mário Soares mais également tous ceux qui, comme nous, ont approuvé la résolution en question.

These unacceptable statements by the Angolan Government not only affect Mário Soares. They affect all of us who adopted the resolution in question.


Pour garantir l’implication de toutes les parties, il est essentiel d’assurer une protection personnelle aux dirigeants politiques. Il est entre autres impératif de mettre un terme aux actes de violence, émanant du gouvernement comme de l’opposition, qui touchent des civils innocents.

In order to ensure that all parties are involved, it is of utmost importance for the political leaders to receive personal protection, and it is high time that the violence against innocent citizens, both on the part of the government and of the opposition, came to an end.


ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT À 19h05, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, M. Dhaliwal (ministre des Pêches et des Océans), appuyé par M. Nault (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien), propose, Que cette Chambre reconnaisse les difficultés dans le domaine des pêches canadiennes, spécialement en vertu du dossier Queen et Marshall et de ses implications pour les personnes autochones et non-autochtones et pour la gestion future des ressources naturelles (Affaires émanant du gouvernement n 1) Il s'élève un débat.

GOVERNMENT ORDERS At 7:05 p.m., pursuant to Order made earlier today, Mr. Dhaliwal (Minister of Fisheries and Oceans), seconded by Mr. Nault (Minister of Indian Affairs and Northern Development), moved, That this House take note of the difficulties in Canadian fisheries, especially as complicated by the Queen and Marshall case and its implications for both aboriginal and non-aboriginal peoples and for the future management of natural resources (Government Business No. 1) Debate arose thereon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émanant du gouvernement angolais touchent non ->

Date index: 2023-02-20
w