Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éléments intéressants dans cette motion que nous devrons étudier " (Frans → Engels) :

Je crois toujours que sans modification par son auteur, nous devrons étudier cette motion en premier.

I still think that unless we get an amendment from the proposer, we will have to consider this motion first.


C'est pourquoi, malgré le fait, comme je vous l'ai dit en tout début de débat, que nous réservions la position du Bloc québécois pour le moment, il y a des éléments intéressants dans cette motion que nous devrons étudier plus avant.

Consequently, despite the fact, as I said at the start of the debate, that the Bloc wants to reserve its position for the moment, there are some interesting points in the motion, which we must consider more closely first.


Nous ne souhaitons pas nous opposer à quoi que ce soit dans cette motion, mais nous aimerions toutefois ajouter quelques points à la liste d'éléments que le député invite le gouvernement à étudier.

There is nothing here that we would wish to oppose, although we might want to add a few things to the list of suggestions which the member puts forward tentatively in terms of what the government should consider.


Si les députés avaient été dans ma circonscription au cours des quatre derniers jours et s'ils avaient pu entendre les commentaires, surtout lorsque le premier ministre a présenté la motion qui nous a amenés à voter hier et le projet de loi que nous devrons étudier sous le cou ...[+++]

If members had been in my riding in the last four days and listened to the comments that were made, particularly when the Prime Minister presented the motion we voted on last night and the bill we are now facing closure on today, they would have heard people ask: ``How much longer do we have to put up with this?'' They do not want to put up with it at all.


En étudiant cette motion, nous devrions avoir pour intention de poursuivre le bon travail qui a été accompli jusqu'ici, de bâtir sur cette expérience et de convaincre les milieux intéressés et nos concitoyens que le Centre de la sécurité des télécommunications sait également rendre des comptes (1830) Le président suppléant (M. Kilger): Le député de Scarborough-Rouge River a précisé qu'il voulait avoir le dernier mot en vertu du droit de réplique.

As we consider the motion our intention should be to continue the good work that has gone before, to build on that experience, and to create satisfaction within the community and within our country that the Communications Security Establishment is also accountable (1830 ) The Acting Speaker (Mr. Kilger): The hon. member for Scarborough-Rouge River has given indication that he would like to have the final response under right of repl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éléments intéressants dans cette motion que nous devrons étudier ->

Date index: 2022-07-24
w