Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellule sanguine
Constatation à propos des éléments figurés du sang
élément figuré
élément figuré du sang
élément figuré du sang périphérique
éléments figurant au bilan
éléments figurés du sang anormaux
éléments non figurés du sang

Vertaling van "éléments devant figurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Éléments devant être inclus dans les propositions présentées au FASS

Standard Elements of Proposals


élément figuré du sang | élément figuré du sang périphérique | élément figuré | cellule sanguine

formed element of the blood | formed element


éléments figurés du sang anormaux

Abnormal blood cell


constatation à propos des éléments figurés du sang

Blood disease


éléments figurant au bilan

assets included in the balance sheet items


Les éléments concernant les points ... de ladite liste figurent à l'Addendum 1 du présent procès-verbal

information concerning items ... on the list is given in Addendum 1 to these minutes


Décret de remise sur les éléments et systèmes devant être testés par Westinghouse, 1984 [ Décret de remise sur les éléments et systèmes importés par la Westinghouse ]

Westinghouse Components and Systems Testing Remission Order, 1984 [ Westinghouse Components and Systems Remission Order ]


Décret de remise sur les éléments et les systèmes devant être mis à l'essai par Stern Laboratories Inc.

Components and Systems for Testing Purposes by Stern Laboratories Inc. Remission Order
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour des raisons de sécurité juridique, il est également approprié de clarifier les dispositions existantes concernant les demandes de traitement confidentiel, en précisant notamment que les éléments devant figurer dans l'avis ne peuvent être indiqués comme étant confidentiels.

For reasons of legal certainty, it is also appropriate to clarify the existing provisions on the confidentiality requests, in particular that the elements requested in the announcement cannot be claimed confidential.


- les éléments devant figurer dans les rapports d’activité annuels des établissements de transfusion sanguine ne sont pas tous prévus dans la législation polonaise.

- The required content of the annual activity reports of blood establishments is not fully reflected in the Polish legislation.


Enfin, concernant les obligations de notification des établissements de transfusion sanguine, tous les éléments devant figurer dans les rapports d’activité annuels de ces établissements ne sont pas prévus dans la législation polonaise.

Finally, on reporting obligations of blood establishments, the required content of their annual activity reports is not fully reflected in the Polish legislation.


Comme le prévoit l'article 6, paragraphe 5, du règlement n° 473/2013, «le détail des éléments devant figurer dans le projet de plan budgétaire est exposé dans un cadre harmonisé établi par la Commission en coopération avec les États membres».

As established in Article 6(5) of Regulation No 473/2013, "The specification of the content of the draft budgetary plan shall be set out in a harmonized framework established by the Commission in cooperation with the Member States".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Le détail des éléments devant figurer dans le projet de plan budgétaire est exposé dans un cadre harmonisé établi par la Commission en coopération avec les États membres.

5. The specification of the content of the draft budgetary plan shall be set out in a harmonised framework established by the Commission in cooperation with the Member States.


le détail des éléments devant figurer dans le projet de plan budgétaire, tel qu'il est exposé selon un cadre harmonisé établi conformément à l'article 6, paragraphe 5.

the specification of the content of the draft budgetary plan as set out in a harmonised framework established in accordance with Article 6(5).


La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 210 en ce qui concerne l'établissement de règles détaillées relatives aux éléments devant figurer sur la fiche financière.

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the requirements of the financial statement.


Les éléments devant figurer dans ce plan sont énoncés à l’annexe B—Lignes directrices relatives au Plan d’infrastructure provincial/territorial.

The required elements of this provincial plan are spelled out in Schedule B—Guidelines for the Provincial/Territorial Infrastructure Plan.


une liste de dix mentions générales obligatoires devant figurer sur chaque facture et quatre éléments d'information supplémentaires qui peuvent être requis dans des circonstances particulières;

a list of ten mandatory general items of information that must be included on every invoice, plus defines four additional items that may be required in specific circumstances


Le Mémorandum d'accord détaille certains des éléments majeurs devant figurer dans le contrat : un prix fixe maximum, une date fixe de finalisation des travaux et de réception du bâtiment, des modalités de paiement de pénalités en cas de non-tenue de ce calendrier, des procédures pour l'approbation des travaux par la Commission, ainsi que des garanties liées à la réception du bâtiment.

The Memorandum of Understanding details some of the major elements to be included in the contract: a firm maximum price, a fixed date for completion of the works and handover of the building, arrangements for penalty payments if that timetable is not met, and procedures for the acceptance by the Commission of the works and the guarantees associated with the occupation of the building.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éléments devant figurer ->

Date index: 2024-12-13
w