Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éléments d'actifs numériques que nous devrons remplacer " (Frans → Engels) :

Quant aux éléments d'actifs numériques que nous devrons remplacer, d'après notre expérience à ce jour, il semblerait que le nombre réel d'appareils de gestion industrielle qui devraient être remplacés parmi tous les éléments d'actifs sensibles aux données soit relativement faible, c'est-à-dire de 5 p. 100 à peine.

In terms of the digital assets that we are going to have to replace, our experience to date has indicated that the actual number of process control devices, for example, that have to be replaced in a population of date-sensitive assets is relatively low, in the 5% category.


Nous demandons que le comité remplace l'article 26 par l'article 10 du rapport du groupe de travail mixte ou, au minimum, qu'il supprime l'article relatif aux terres et autres éléments d'actif, sans quoi les nations signataires de traités de tout le pays se retrouveront devant les tribunaux car l ...[+++]

We request that this committee replace clause 26 with clause 10 of the joint task force report or, at a minimum, delete the clause related to lands and assets. Otherwise, treaty nations across the country will end up in court because their specific claims will no longer fit the narrower Bill C-6 definitions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éléments d'actifs numériques que nous devrons remplacer ->

Date index: 2023-08-23
w