Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élèves seront soumis » (Français → Anglais) :

Étant donné le nombre potentiellement élevé d’importateurs indépendants concernés par le présent réexamen au titre de l’expiration des mesures et afin d’achever l’enquête dans les délais prescrits, la Commission peut limiter à un nombre raisonnable les importateurs indépendants qui seront soumis à l’enquête, en sélectionnant un échantillon (ce procédé est également appelé «échantillonnage»).

In view of the potentially large number of unrelated importers involved in this expiry review and in order to complete the investigation within the statutory time limits, the Commission may limit to a reasonable number the unrelated importers that will be investigated by selecting a sample (this process is also referred to as ‘sampling’).


Lors de l’identification des véhicules qui seront soumis à un contrôle technique routier initial, les inspecteurs peuvent sélectionner en priorité les véhicules exploités par des entreprises présentant un risque élevé visées dans la directive 2006/22/CE.

When identifying vehicles to be subject to an initial technical roadside inspection, inspectors may select, as a priority, vehicles operated by undertakings with a high-risk profile as referred to in Directive 2006/22/EC.


Pour conserver le statut d'agent habilité titulaire d'une validation UE de sûreté aérienne pour tous les sites du réseau non encore validés jusqu'au 30 juin 2018 au plus tard, chaque année après l'année de la désignation, au moins deux autres sites, ou un nombre correspondant à 20 % d'autres sites, si celui-ci est plus élevé, à partir desquels le fret ou le courrier est livré au(x) site(s) énuméré(s) au point c) i) seront soumis à une validation de sûreté aérienne de l'Union européenne jusqu'à ce que tous les sites soient validés.

In order to maintain EU aviation security validated regulated agent designation for all sites of the network not yet validated until 30 June 2018 at the latest, during every year after the year of designation, at least a further two or 20 %, whichever is the higher, of the sites from which cargo or mail is fed to the site(s) mentioned in point (c)(i) shall be subjected to an EU aviation security validation, until all sites are validated.


Aux termes de la communication du 1août 2005 de la Commission - L’indicateur européen des compétences linguistiques, les élèves seront soumis à un test dans les principales premières ou deuxièmes langues étrangères enseignées.

According to the Commission Communication on the European Indicator of Language Competences of 1 August 2005, pupils will be tested in the first and second most taught foreign language.


Pour rendre ce régime plus efficace, les navires à risque élevé seront soumis à des inspections plus poussées et plus fréquentes.

To make the regime more effective, high-risk vessels will be subject to more thorough and frequent inspections.


Pour rendre ce régime plus efficace, les navires à risque élevé seront soumis à des inspections plus poussées et plus fréquentes.

To make the regime more effective, high-risk vessels will be subject to more thorough and frequent inspections.


Cet effort doit garantir que les navires présentant un risque plus élevé seront soumis à une inspection plus approfondie effectuée à des intervalles plus rapprochés.

This effort shall ensure that ships posing a higher risk are subject to a more in-depth inspection carried out at more frequent intervals.


Les gouvernements des deux régions seront soumis à une pression de plus en plus forte de leurs citoyens qui demanderont à bénéficier des standards de protection et de sécurité les plus élevés.

Governments from both regions will feel increasing pressure from their citizens to provide consumers with the highest standards of protection and safety.


Les gouvernements des deux régions seront soumis à une pression de plus en plus forte de leurs citoyens qui demanderont à bénéficier des standards de protection et de sécurité les plus élevés.

Governments from both regions will feel increasing pressure from their citizens to provide consumers with the highest standards of protection and safety.


Les transferts de fonds de faible montant entre les pays de la zone euro seront soumis à des frais élevés tant que n'aura pas été mis en place un système efficace de paiements transfrontaliers à un coût plus bas.

Low-value credit transfers between euro zone countries will continue to attract high charges until such time as an efficient, cheaper cross-border payments system is put in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élèves seront soumis ->

Date index: 2023-02-23
w