J. considérant que, d'après tous les observateurs, l'aggravation des luttes interreligieuses dissimule des conflits économiques et sociaux, qui ne peuvent être résolus en raison de l'instabilité politique qui règne au Nigeria et du fait de l'absence du
président nigérian, éloigné par sa maladie, et que la faiblesse de l'État fédéral au plus haut niveau empêche une véritable réponse des autorités face à la monté
e des affrontements entre chrétiens et musulmans
et à l'agressivité croissante ...[+++] du fondamentalisme islamique,
J. whereas, according to any observer, the worsening of interreligious struggle hides economic and social conflicts, whose solution is made impossible by the Nigerian political unstableness, and since the absence of Nigerian President, due to his illness, and the consequent lack of power at the top of the Federal State thwart a full reply by the authorities to the rising clash between Muslims and Christians and the aggressiveness that Islamic fundamentalism has gradually acquired,