Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élites sociales étaient auparavant très " (Frans → Engels) :

La deuxième question porte essentiellement sur la relation adulte-mineur; mes électeurs s'interrogent sur la position d'autorité qui existerait dans des lieux qui étaient auparavant très privés et qui deviendraient très publics.

Second, especially with regard to minors and adults, my constituents have questions about the power relationship that would exist in what in the past were basically private facilities that would now become very public facilities.


Je trouve très paradoxal que les conservateurs défendent systématiquement des positions qui étaient auparavant prises par les libéraux et qu'ils balaient maintenant du revers de la main tous les arguments qu'ils faisaient valoir lorsqu'ils étaient dans l'opposition.

It seems to me passing strange that the Conservatives have so consistently argued positions previously taken up by the Liberals and have forgotten all of the arguments they made when they sat in the opposition benches.


- (NL) Monsieur le Président, le Liberia et la Sierra Leone, des pays dont les élites sociales étaient auparavant très influencés par les traditions américaines et européennes, ont désormais transposé les aspects les plus primitifs de l’histoire africaine.

– (NL) Mr President, Liberia and Sierra Leone have moved on from being countries whose social elites were very much in thrall to American and European traditions, to being countries that have brought into the present day the most primitive aspects of African history.


Cette évolution favorable se fait au prix d'un degré élevé de fluidité et d'insécurité sur le marché du travail, entraînant la concentration d'importantes poches de chômage dans des régions et des centres industriels qui étaient auparavant très productifs.

This favourable evolution comes at the cost of a high degree of fluidity and insecurity in the job market engendering the concentration of large pockets of unemployment in previously highly productive industrial centres and regions.


L’histoire a également prouvé qu’il y a eu de grands progrès, en dépit de ce qu’ils ont coûté, pour les nombreuses économies du tiers monde qui étaient auparavant très mal gérées.

History has also proved that for the many formerly very badly managed economies in the Third World, a lot of progress has been achieved, despite the costs involved.


Un des objectifs visés par le gouvernement dans sa réforme du secteur des services financiers est de reconnaître la convergence qui survient au sein d’institutions qui étaient auparavant très différentes.

One of the goals of the Government’s financial services sector reform is to acknowledge the convergence occurring among previously strongly differentiated institutions.


J'ai connu des périodes où de telles discussions sur la sécurité sociale étaient encore très difficiles dans ce Parlement.

There have been times within this Parliament when such discussions on social security were actually quite awkward.


Ces droits, qui étaient auparavant repris dans la charte sociale européenne de 1961 et dans la charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs de 1989, le sont aujourd'hui, comme je l'ai dit auparavant, dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

These rights, previously laid down in the European Social Charter of 1961, and in the Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, of 1989, are now, as I have said, included in the European Union’s Charter of Fundamental Rights.


Auparavant, très peu de motions n'étaient pas débattues.

Until then, very few motions were non-debatable.


J'ai vu bien des gens qui étaient auparavant très heureux et qui faisaient du très bon travail, faire des dépressions, plus que jamais auparavant.

I've seen a lot of people who used to be very happy and who worked very well break down like I've never seen before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élites sociales étaient auparavant très ->

Date index: 2024-12-17
w