Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éligibles devraient pouvoir " (Frans → Engels) :

Grâce à ce programme, au moins 63 000 foyers, soit quelque 300 000 personnes, des infrastructures sociales et publiques et des micro et petites entreprises éligibles devraient pouvoir accéder à des services d'électricité fiables, propres et abordables.

This programme is expected to provide access to reliable, clean and affordable electricity services to at least 63,000 households, or about 300,000 people, to social and public infrastructure and to eligible Micro Small Enterprises (MSEs).


Pour autant, cette capacité d'absorption des pertes et de recapitalisation par dépréciation ou conversion des engagements éligibles ne devrait pas pouvoir être réduite ou remplacée, et les dispositifs de financement pour la résolution ne devraient pouvoir être utilisés à des fins non conformes aux principes qui régissent le recours au dispositif de financement pour la résolution prévus à l'article 44 de la directive 2014/59/UE, le recours à ces instruments ne devant jamais, en tout état de cau ...[+++]

This should not, however, result in any reduction or replacement of the need to ensure sufficient loss absorption and recapitalisation capacity through write down and conversion of eligible liabilities, or imply that the resolution financing arrangement should be used for these purposes other than in accordance with the principles governing the use of the resolution financing arrangement set out in Article 44 of Directive 2014/59/EU and in any case exclusively to the extent strictly necessary.


Pour autant que tous les critères d’éligibilité soient remplis, les États membres devraient pouvoir utiliser tout type de financement de l’Union pour contribuer au financement de projets éligibles soutenus par la garantie de l’Union et pour aider à financer les banques ou institutions nationales de développement ainsi que les plateformes et les fonds d’investissement.

Provided that all relevant eligibility criteria are met, Member States should be able to use any type of Union financing to contribute to the financing of eligible projects that are backed by the EU guarantee, and to support national promotional banks or institutions, investment platforms or funds.


Les États membres devraient pouvoir utiliser les Fonds structurels et d’investissement européens pour contribuer au financement de projets éligibles soutenus par la garantie de l’Union, conformément aux objectifs, principes et règles du cadre juridique applicable à ces Fonds, et en particulier au règlement (UE) no 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil ainsi qu’aux accords de partenariat.

Member States should be able to use European Structural and Investment Funds to contribute to the financing of eligible projects that are supported by the EU guarantee, in accordance with the objectives, principles and rules under the legal framework applicable to those funds, and in particular Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council and with Partnership Agreements.


Pour autant que tous les critères d'éligibilité soient remplis, les États membres devraient pouvoir utiliser tout type de financement de l'Union pour contribuer au financement de projets éligibles soutenus par la garantie de l'Union et pour aider à financer les banques ou institutions nationales de développement ainsi que les plateformes et les fonds d'investissement .

Provided that all relevant eligibility criteria are met , Member States should be able to use any type of Union financing to contribute to the financing of eligible projects that are backed by the EU guarantee, and to support national promotional banks or institutions, investment platforms or funds.


(8 quater) Les gestionnaires d'un fonds de capital-risque éligible devraient pouvoir attirer des engagements supplémentaires de souscription au cours de la vie de ce fonds.

(8c) Managers of a qualifying venture capital fund should be able to attract additional capital commitments during the lifetime of that fund.


(8 quater) Les gestionnaires d'un fonds de capital-risque éligible devraient pouvoir attirer des engagements supplémentaires de souscription au cours de la vie de ce fonds.

(8c) Managers of a qualifying venture capital fund should be able to attract additional capital commitments during the lifetime of that fund.


(8 bis) Les gestionnaires d'un fonds de capital-risque éligible devraient pouvoir recueillir des engagements de capitaux supplémentaires au cours de la vie de ce fonds.

(8a) Managers of a qualifying venture capital fund should be able to attract additional capital commitments during the lifetime of that fund.


Toutefois, les gestionnaires de fonds de capital-risque enregistrés conformément au présent règlement et dont le total des actifs gérés dépasse ensuite le seuil visé à l'article 3, paragraphe 2, point b), de la directive 2011/61/UE, et qui sont dès lors soumis à l'agrément des autorités compétentes de leur État membre d'origine conformément à l'article 6 de ladite directive, devraient pouvoir continuer à utiliser la dénomination «EuVECA» pour la commercialisation des fonds de capital-risque éligibles dans l'Union, pour ...[+++]

However, venture capital fund managers registered in accordance with this Regulation with assets under management that in total subsequently exceed the threshold referred to in point (b) of Article 3(2) of Directive 2011/61/EU, and that therefore become subject to authorisation with the competent authorities of their home Member State in accordance with Article 6 of that Directive, should be able to continue to use the designation ‘EuVECA’ in relation to the marketing of qualifying venture capital funds in the Union, provided that they comply with the requirements laid down in that Directive and that they continue to comply with certain ...[+++]


Les gestionnaires de fonds de capital-risque enregistrés au titre de ce règlement et dont le total des actifs dépasse par la suite le seuil de 500 millions d'EUR, étant dès lors soumis à une autorisation des autorités compétentes de leur État membre d'origine conformément à l'article 6 de la directive 2011/61/UE, devraient pouvoir continuer à utiliser la dénomination "fonds de capital-risque européen" et à exercer conformément au présent règlement pour la commercialisation de fonds de capital-risque éligibles dans l'Un ...[+++]

Venture capital fund managers that are registered under this Regulation and the total assets of which subsequently exceed the threshold of EUR 500 million, and that therefore become subject to authorisation with the competent authorities of their home Member State in accordance with Article 6 of Directive 2011/61/EU, should be able to continue to use the designation "European Venture Capital Fund" and operate under this Regulation in relation to the marketing of qualifying venture capital funds in the Union, provided that they continue to comply with this Regulation at all times in relation to qualifying venture capital funds.


w