Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élevée était justifiée " (Frans → Engels) :

Les autorités polonaises ont attiré l'attention de la Commission sur les points suivants: i) au cours des trois années ayant précédé l'opération, Nauta avait enregistré des bénéfices et les perspectives financières la concernant étaient favorables, ii) la société disposait d'un excédent de liquidités considérable et n'avait pas recours au financement par l'emprunt, iii) la prime de risque peu élevée était justifiée compte tenu de la valeur et de la qualité des sûretés, iv) un taux d'intérêt supérieur aurait menacé la réalisation de l'objectif consistant à maximiser le rendement de l'investissement en capitaux que constituait, pour l'ARP, ...[+++]

The Polish authorities drew the attention of the Commission to the following: (i) Nauta had made a profit in the 3 years prior to the transaction and had good financial perspectives, (ii) it had a large cash surplus and no interest-bearing debt, (iii) the value and quality of the collateral justified a low-risk premium, (iv) a higher interest rate would jeopardise the objective of maximising the return on the IDA’s capital investment in Nauta (shares).


La désindexation partielle des taux et des crédits d'impôt - dans le cas du Canada, c'est le fait de limiter les rajustements en fonction de l'inflation seulement si celle-ci dépasse 3 p. 100 - était justifiée comme stabilisateur fiscal automatique durant les périodes d'inflation élevée.

The partial de-indexing of taxes and tax credits - in Canada's case, limiting adjustments for inflation only when inflation exceeds 3 per cent - has been justified as an automatic fiscal stabilizer during periods of high inflation.


Partant de là, la Commission a estime qu'une injection de capital de 87 milliards de pesetas pouvait être justifiée, mais que les conditions du marché ne justifiaient pas l'apport de 139 milliards de pesetas initialement recherché (Au cours des négociation, Teneo a augmenté le montant initialement prévu en faisant valoir que la somme des indemnités de licenciement était plus élevée que prévu.) ***

On this basis, the Commission concluded that a capital injection of 87 billion pesetas could be justified, but that market conditions did not justify the 139 billion pesetas originally sought (Teneo had increased its original request in the course of negotiations on the basis that the redundancy packages were more expensive than previously estimated). ***




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevée était justifiée ->

Date index: 2025-07-10
w