Mes déplacements m'ont également amené à Toronto, où un rapport portant sur la sécurité du revenu chez les adultes en âge de travailler venait d'être publié, et m'ont permis de
constater que, dans cette ville où bat le coeur financier du pays, des centa
ines de milliers de jeunes gens, incluant des jeunes hommes, des immigrants et des
mères ou des pères élevant seuls leurs enfants, travai
llent à temps plein ...[+++]toute l'année, mais vivent malgré tout dans la pauvreté.
In my travels, I also went to Toronto, where a report had just been released that studied the effect of income security on working age adults, only to find that in that city, the financial heartland of this country, there were hundreds of thousands of young people, including young men, immigrants, single mothers and single parents, working full time all year long but still living in poverty.