Il s'agit de savoir si l'on accepte que l'âge et la date de naissance des gens soient connus du monde entier, c'est-à-dire que ces renseignements soient communiqués en vrac par le directeur général des élections à tous les partis politiques, à toutes les personnes qui font campagne pour les politiciens et à tous les politiciens eux-mêmes.
It deals with the question of whether or not you agree that somebody's age, their date of birth, should be known to the entire world — that is, that it should be distributed to all political parties, all persons who campaign for politicians and all politicians as a part of a mail-out by the Chief Electoral Office.