Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élections du canada avait aussi " (Frans → Engels) :

Aussi, elles seraient peut-être beaucoup plus nombreuses si le directeur général des élections du Canada avait aussi la possibilité de légiférer contre les irrégularités.

There might have been far more convictions if Canada's Chief Electoral Officer had the power to draw up legislation against irregularities.


F. considérant que les troubles politiques ont poussé l'Église catholique burundaise à rappeler les prêtres qu'elle avait désignés pour aider à organiser les élections, affirmant qu'elle ne pouvait "soutenir des élections entachées de nombreuses irrégularités"; que deux des cinq commissaires de la Commission électorale nationale indépendante, à savoir Spes Caritas Ndironkeye, sa vice-présidente, et Illuminata Ndabahagamye, la commissaire chargée de la gestion et des finances, ont démissionné et fui le pays; qu'Aimé Nkurunziza, député et président de la commission parlementa ...[+++]

F. whereas the political upheaval has impelled Burundi’s Catholic Church to withdraw the priests it had appointed to help organise the elections, saying that it ‘cannot support elections that are full of shortcomings’; whereas two top election officials out of five members of the National Independent Electoral Commission (CENI), namely the commission’s vice-president Spes Caritas Ndironkeye and the member responsible for management and finance, Illuminata Ndabahagamye, have resigned and fled the country; whereas Aimé Nkurunziza, member of parliament and chair of the parliament’s Committee on Political and Foreign Affairs and Governance ...[+++]


Il y avait de l'information confidentielle que CBC/Radio-Canada jugeait importante, mais il y avait aussi de l'information qui n'était pas confidentielle et que CBC/Radio-Canada considérait manifestement comme étant du domaine public.

There was some information under seal which the CBC obviously believed to be of concern, but some that was not under seal and obviously CBC believed it to be open.


Avaaz consacrait ses ressources à influencer la politique canadienne en matière de radiodiffusion, comme elle avait essayé de le faire dans le domaine de la politique environnementale canadienne, comme elle avait essayé de le faire pour influencer les résultats des dernières élections et comme elle avait aussi essayé de convaincre la Gouverneure générale de permettre à ...[+++]

Avaaz was putting its resources into influencing Canadian broadcast policy, as it attempted to interfere in Canadian environmental policy, as it tried to influence the results of the last election, and as it tried to convince the Governor General to allow the opposition coalition to take power following that election.


Lors de cette conversation avec Lawrence Martin, non seulement il a dit que M. Cadman avait des inquiétudes et qu'il vivrait de l'insécurité financière avec sa famille en cas d'élections, mais il a aussi dit que des représentants du Parti conservateur faisaient des offres à M. Cadman pour solutionner l'insécurité financière de sa famille en cas d'élections.

I will ask him again in French. During his conversation with Lawrence Martin, he not only said that Mr. Cadman was concerned and that he and his family would suffer financial insecurity if there was an election, but also that representatives of the Conservative Party were making offers to Mr. Cadman to deal with his family's financial insecurity in the event of an election.


– (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi me joindre à ceux qui ont fait valoir qu’il n’y avait aucune raison d’adopter une résolution aussi rapidement, en particulier avant les élections, avant la visite et, plus important encore, avant que le Parlement européen ne soit présent en Ukraine.

– (EL) Mr President, I, too, should like to add my voice to those who have argued that there is no reason for such a quick resolution, especially before the elections, before the visit and, more importantly, before the European Parliament is present in Ukraine.


L’élection de Bouteflika à la présidence avait suscité beaucoup d’espoir, mais il y a eu aussi de nombreuses déceptions ces derniers mois, des déceptions dues au fait que l’on parle plus que l’on agit, déceptions dues au fait que l’on s’adresse au peuple ex cathedra, mais que l’on ne parle pas avec la population.

Expectations were high when Bouteflika was elected President, but there have also been many disappointments in recent months: disappointment that more is said than done; disappointment that the people are addressed ex cathedra and not consulted.


Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, ...[+++]

If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.


1. Avant les premières élections directes au Parlement européen en 1979, il avait été décidé de reporter la décision portant non seulement sur une procédure électorale uniforme pour tous les États membres, mais aussi sur un statut commun pour les députés au Parlement européen.

1. Before the first direct elections to the European Parliament in 1979 it was decided not only to postpone a decision on a uniform electoral system for all the Member States, but also on a common statute for MEPs.


Le directeur général des élections s'est lui aussi servi de cet exemple lors de sa comparution devant le Comité pour appuyer sa position, à savoir que l'appartenance politique du seul candidat représentant un parti politique à une élection générale devrait figurer sur le bulletin de vote. Il a aussi fait référence à la décision Figueroa dans laquelle la Cour a jugé que le Parti communiste du Canada (PCC) est un parti ...[+++]

The Chief Electoral Officer also used this example before your Committee in support of his position that a single candidate representing a political party at a general election should be permitted to have his or her political affiliation on the ballot As well, the Chief Electoral Officer referred to the Figueroa decision where the Court pointed out that the Communist Party of Canada (CPC) is a political party within the common understanding of that concept, even though in the general election of 1993, the CPC nominated only seven cand ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élections du canada avait aussi ->

Date index: 2021-02-21
w