Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élargie puisqu'il s'appliquera " (Frans → Engels) :

Plus récemment, l'éventail des activités que les entreprises échangent et délocalisent s'est élargi puisque les TIC, les innovations organisationnelles et la base de compétences croissante en Inde et en Chine permettent aux entreprises de dissocier les chaînes de valeur et de délocaliser les entrées et les tâches intermédiaires.

Yet, globalisation is no longer exclusively about trade in goods. More recently, the range of activities that companies trade and outsource has been increasing as ICT, organisational innovations and the growing skills base in India and China allow companies to slice-up value chains and outsource intermediate inputs and tasks.


Son objectif est également élargi puisqu'il devrait maintenant permettre la mobilisation d'au moins 500 milliards d'EUR d'investissements d'ici à 2020.

It also increases its target to mobilise at least half a trillion euro of investments by 2020.


Bien que les amendements semblent avoir rétréci la portée du projet de loi en ce sens qu'il ne traite plus des infractions mixtes en vertu du Code criminel à moins qu'elles fassent l'objet d'une mise en accusation, en fait sa portée n'a pas été rétrécie mais plutôt élargie puisqu'il s'appliquera désormais à toutes les infractions pouvant faire l'objet d'une mise en accusation en vertu de toute législation et non seulement en vertu du Code criminel.

While the bill appears to have been narrowed by the amendments, in that it no longer deals with hybrid offences under the Criminal Code unless they are proceeded against by indictment, it is not in fact more narrowly focused because it has now been extended to apply to all legislation which contains indictable offences, and not just indictable offences under the Criminal Code.


Ce principe s'appliquera aussi aux aides aux associations forestières, puisque la Commission a, dans le passé, autorisé pareilles aides sur la base des lignes directrices agricoles, ainsi qu'aux aides aux projets pilotes et projets de démonstration dans le secteur forestier, tout comme aux aides à l'acquisition de terres sylvicoles.

This principle should also apply to aid to forestry associations, as the Commission has in the past authorised such aid on the basis of the agriculture Guidelines, and to aid for pilot and demonstration projects in forestry as well as for the purchase of forestry land.


Honorables sénateurs, cette mesure législative sera très appréciée des membres des Forces canadiennes, puisqu'elle s'appliquera non seulement aux militaires en mission à l'étranger, mais à tous ceux qui doivent reporter ou interrompre leur congé pour reprendre du service.

Colleagues, this legislation will be welcome news for members of the Canadian Forces. It will apply not only to those serving abroad but to all forces members who must delay or cut their leave short for imperative military requirements.


1- de prendre le temps nécessaire pour arriver à une entente finale qui réponde aux attentes de l'industrie canadienne du bois d'oeuvre puisqu'elle s'appliquera de 7 à 9 ans;

1- Take the time needed to conclude a final agreement that meets the expectations of the Canadian softwood lumber industry, since it will be in effect for 7 to 9 years;


Mme Donna Mitchell: Nous l'avons élargi puisque nous avons établi des équipes rurales dans chaque province et territoire pour que ce processus soit plus exhaustif, et nous l'avons élargi au niveau de l'analyse et de la recherche, et de l'optique rurale en particulier.

Ms. Donna Mitchell: We've expanded it in terms of rural teams that are out in each province and territory in order to make that process more comprehensive, and we've expanded it in terms of analytical work on research and the rural lens in particular.


L'instrument constitue une avancée par rapport à la décision-cadre de 2001, puisqu'il contient aussi des pouvoirs de confiscation élargis à l'égard d'une liste d'infractions.

It represents progress over the Framework Decision of 2001 since it also contains extended confiscation powers for a list of offences.


Enfin, le CEPD recommande que les compétences élargies du conseil d’administration incluent certains aspects concrets pouvant accroître la garantie que l’Agence appliquera de bonnes pratiques de protection de la sécurité et des données.

Finally, the EDPS recommends that the extended capacities of the Management Board include some concrete aspects that could enhance the assurance that good practices are followed within the Agency with regard to security and data protection.


Ces valeurs s’inspireront vraisemblablement de celles qui sont énoncées au chapitre premier du Code de valeurs et d’éthique de la fonction publique, mais la charte aura un champ d’application plus étendu, puisqu’elle s’appliquera non seulement aux employés de la fonction publique fédérale, mais plutôt à tous ceux du secteur public fédéral.

It is likely that the values will draw upon the value statement in chapter 1 of the existing Values and Ethics Code for the Public Service. However, the charter will apply more broadly in that it will cover employees not only in the federal public service but in all of the federal public sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élargie puisqu'il s'appliquera ->

Date index: 2024-10-14
w