Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élaborant deux amendements " (Frans → Engels) :

Le groupe PPE-DE s’y est particulièrement opposé, et donc avec le groupe PSE et, au nom de mon groupe, j’ai tenté de surmonter ce problème en élaborant deux amendements basés sur un texte précédent, à la suite de l’adoption d’un rapport de Mme Klaß en première lecture.

This has met with opposition, particularly from the PPE-DE Group, and so, together with the PSE Group, and on behalf of my group, I have attempted to overcome this problem by drawing up two amendments based on an earlier text further to a report by Mrs Klaß, which was adopted at first reading.


Ces deux ensembles s’inspirent le plus possible du débat qui a eu lieu à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire ainsi que des amendements que celle-ci a élaborés, et sont par conséquent proches l’un de l’autre, même s’il est clair que c’est sur les amendements produits par les rapporteurs fictifs des groupes cités que pourra porter un possible accord au niveau du Conseil.

Both packages draw to the fullest possible extent on the debate in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and on the amendments drafted by it, and are therefore close to one another, although it is clear that it is the package produced by the shadow rapporteurs of the named groups on which agreement is possible at Council level.


Les deux amendements proposés visent à ramener à deux années le délai d'élaboration des listes des allégations autorisées.

The two proposed ams. are aimed at shortening to 2 years the timing of realization of the list of allowed claims.


Dans ce cas, pourquoi perdre du temps et de l'énergie à élaborer des amendements visant à améliorer un projet de loi, alors que le Sénat vient à deux reprises de rejeter les recommandations de son propre comité, même si les initiatives en cause avaient fait l'objet d'un consensus ou d'un quasi-consensus?

Why then spend time and energy struggling to craft amendments that will improve a bill when it is evident that this chamber has twice now not supported its own committee process, even when there was consensus and near consensus on these bills?


Les différences entre ces deux régions ne justifient pas non plus l’élaboration de deux règlements, comme tend à le démontrer la similarité, voire l’uniformité, des amendements proposés pour chaque région.

Nor do the differences between the two regions justify two regulations, as the similarity, and even uniformity, of the amendments proposed for each region tend to prove.


Les différences entre ces deux régions ne justifient pas non plus l’élaboration de deux règlements, comme tend à le démontrer la similarité, voire l’uniformité, des amendements proposés pour chaque région.

Nor do the differences between the two regions justify two regulations, as the similarity, and even uniformity, of the amendments proposed for each region tend to prove.


L'Association médicale canadienne et l'Association dentaire canadienne ont toutes deux élaboré des amendements qu'elles veulent que nous examinions et qui, d'après ce que j'en ai compris, incorporeraient essentiellement dans cette mesure fédérale leurs propres codes de protection des renseignements personnels.

Both the Canadian Medical Association and the Canadian Dental Association have drafted amendments that they want us to consider and which would, as I read them, essentially incorporate their own codes of privacy into this federal legislation.


À la suite de deux amendements du Parlement adoptés en seconde lecture, la Commission mettra en œuvre, dans un délai de trois ans à compter de l'entrée en vigueur de la nouvelle directive, un programme de révision complet et ambitieux afin d'évaluer la situation et ensuite d'élaborer les nouvelles mesures à prendre dans le domaine de la gestion des organismes de placement collectif.

As a result of two Parliamentary amendments in second reading, the Commission will carry out, within 3 years of entry into force of the new Directive a complete and ambitious review programme to evaluate and eventually prepare for further steps to be taken in the field of collective fund management.


Grâce aux connaissances des membres du comité et aux discussions subséquentes avec tous les témoins, le comité a pu élaborer des amendements qui ont non seulement amélioré grandement le projet de loi, mais aussi modifié l'orientation de deux ou trois de ses éléments fondamentaux.

The result of that knowledge base that committee members have, and the subsequent discussions that we had with all the witnesses, made it possible for the committee to develop amendments that not only improved the bill substantially, but changed the focus of two or three key points of the bill.


En fait, ces amendements sont acceptables pour le gouvernement en partie parce que les sénateurs des deux côtés qui siègent au comité ont travaillé en étroite collaboration avec les représentants du Bureau du surintendant des institutions financières pour élaborer un ensemble d'amendements qui tenaient compte des craintes des membres du comité ainsi que de celles des représentants du Bureau du surintendant des institutions financiè ...[+++]

Indeed, these amendments are, in fact, acceptable to the government in part because the members of both sides of this house who are on the committee worked closely with officials from the Office of the Superintendent of Financial Institutions to develop a set of amendments that met concerns of the members of the committee as well as those of OSFI officials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élaborant deux amendements ->

Date index: 2023-06-05
w