Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également être discuté à washington afin de voir comment nous pourrions " (Frans → Engels) :

Ce que le sénateur Stratton a soulevé devrait également être discuté à Washington afin de voir comment nous pourrions faire en sorte que les agriculteurs discutent ensemble de questions de commerce et comment nous pourrions offrir à tous des chances égales.

The area that Senator Stratton raised should also be discussed in Washington to see what can be done to bring farmers together to discuss the trade issues and to achieve a level playing field.


J'ai aussi pris contact avec le Bureau du commissaire aux langues officielles pour déterminer comment nous pourrions améliorer notre rendement, de même qu'avec le Réseau des champions ministériels des langues officielles, afin de voir comment nous pourrions participer à certains réseaux, notamment le Réseau des intervenants dans le domaine de la jus ...[+++]

I also contacted the Office of the Commissioner of Official Languages to see how we could improve our performance, as well as the Network of Official Languages Champions to see how we could get involved in certain networks, particularly the Network of Stakeholders Working in the Field of Justice and Security, to see how we could cooperate with these partners.


Nous avons entamé des discussions avec les autres chefs des pompiers du North Shore et du corridor Sea to Sky, afin de voir comment nous pourrions augmenter le service existant tout en travaillant avec les autres municipalités pour améliorer leurs capacités d'intervention pour les matières dangereuses et les opérations spéciales.

We are currently in discussions with the other fire chiefs on the North Shore and along the Sea to Sky corridor to see what we can do to augment our existing service while working with the other municipalities to enhance their hazardous materials and special operations response capabilities.


Nous étudions maintenant ce que d'autres pays sont en train de faire dans le secteur du transport maritime afin de voir comment nous pourrions adapter les SGS aux petits exploitants.

We are now looking at what other countries are doing in the maritime environment to see how we can tailor the SMS approach to smaller operators.


Nous en discutons également avec des partenaires tels que la Norvège, afin de voir comment nous pouvons prendre des mesures efficaces pour réduire l’effort de pêche visant le cabillaud, tout en introduisant en même temps des mesures visant à réduire les rejets de cabillaud en particulier, mais nous nous attaquons aussi au problème des rejets d’autres ...[+++]

We are also discussing this with partners like Norway to see how we can take effective measures to reduce cod fishery effort, but at the same time introduce measures to reduce cod discards in particular, as well as tackling the problem of discards of other fish stocks.


Je répète que nous avons déjà demandé à l’Autorité européenne de sécurité des aliments de diriger la partie scientifique de l’étude, et j’ai écrit au gouvernement canadien pour demander de nous autoriser à prendre part à une mission, et le Parlement européen est également invité à participer afin de voir comment la chasse est organisée.

I repeat that we have already asked the European Food Safety Authority to conduct the scientific part of the study, and I have written to the Canadian Government to ask that we be allowed to participate in a mission, and the European Parliament is also invited to participate in order to see how the hunt is being organised.


Nous avons discuté de ce problème avec le président Karzaï et nous travaillons avec la présidence britannique pour voir comment nous pourrions nous attaquer avec encore plus de véhémence à ce problème. Nous comptons agir sur deux fronts: d’une part, les plantations alternatives et, d’ ...[+++]

We have also discussed it with President Karzai and are working with the UK Presidency to see what we can do in the future to tackle this problem even more robustly on two fronts – the first of which is alternative plantations, the second being justice and law – which are to be reinforced.


Nous pourrions également effectuer une étude comparative afin de voir comment se développent les lignes budgétaires.

Perhaps we could also carry out a benchmarking exercise so that the development of the individual budget lines could be observed.


Nous pourrions peut-être en discuter au sein du Bureau, afin de voir comment structurer correctement ce type de débat à l'avenir.

Perhaps we should have a discussion within the Bureau as to how we could properly structure this type of debate in the future.


J'ai convoqué pour la semaine prochaine une réunion des principaux porte-parole du secteur agricole et des ministres provinciaux de l'Agriculture pour examiner où nous en sommes et les outils de gestion dont nous disposons actuellement afin de voir comment nous pourrions mieux les utiliser pour remédier à la très grave situation du revenu agricole canadien.

I have called a meeting of the key farm leaders and the provincial agriculture ministers for next week to discuss where we are and the management tools that are there and how we might better use them to address this serious situation of the Canadian farm income.


w