Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également très décevant " (Frans → Engels) :

Il est également très décevant de constater que le gouvernement n'est pas ici pour défendre ses actions et son projet de loi C-11 sur la privatisation de la Société de développement du Cap-Breton.

It is also a disappointment that the government is not here to defend its actions and its Bill C-11 on the privatization of Devco.


Je pense que, dans l'ensemble, c'est également très décevant pour les Canadiens qui veulent un Parlement fort et une démocratie fonctionnelle.

I think overall it is also extremely disillusioning for Canadians who want to have a strong Parliament and a functional democracy.


Il est également très décevant qu’un tel débat puisse se dérouler pendant que nos troupes combattent pour défendre les valeurs canadiennes partout dans le monde, y compris en Afghanistan.

It is very disappointing that such a debate could even happen when our troops are fighting for Canadian values throughout the world, including Afghanistan.


64. note que les groupements tactiques, malgré le coût qu'ils représentent, n'ont toujours pas été utilisés jusqu'à présent, pour des raisons politiques mais aussi parce que les conditions de leur déploiement sont très strictes; soutient une utilisation plus efficace et plus souple des groupements tactiques afin qu'ils puissent être utilisés également comme force de réserve ou comme substitut partiel en cas de processus de génération de forces décevant, tout en ...[+++]

64. Notes that the Battle Groups – despite the significant investment they represent – have not yet been used, partly for political reasons and partly because their deployment is subject to very stringent criteria; supports more effective and flexible use of the Battle Groups so that they can also serve as a reserve force or as a partial substitute in the event of a disappointing force generation process, subject to proper account being taken of the wishes of the countries that jointly formed the groups concerned; calls for an extension of the provisional agreement designed to cover the costs arising from strategic deployment of the Ba ...[+++]


64. note que les groupements tactiques, malgré le coût qu’ils représentent, n'ont toujours pas été utilisés jusqu'à présent, pour des raisons politiques mais aussi parce que les conditions de leur déploiement sont très strictes ; soutient une utilisation plus efficace et plus souple des groupements tactiques afin qu’ils puissent être utilisés également comme force de réserve ou comme substitut partiel en cas de processus de génération de forces décevant, tout en ...[+++]

64. Notes that the Battle Groups – despite the significant investment they represent – have not yet been used, partly for political reasons and partly because their deployment is subject to very stringent criteria; supports more effective and flexible use of the Battle Groups so that they can also serve as a reserve force or as a partial substitute in the event of a disappointing force generation process, subject to proper account being taken of the wishes of the countries that jointly formed the groups concerned; calls for an extension of the provisional agreement designed to cover the costs arising from strategic deployment of the Ba ...[+++]


64. note que les groupements tactiques, malgré le coût qu'ils représentent, n'ont toujours pas été utilisés jusqu'à présent, pour des raisons politiques mais aussi parce que les conditions de leur déploiement sont très strictes; soutient une utilisation plus efficace et plus souple des groupements tactiques afin qu'ils puissent être utilisés également comme force de réserve ou comme substitut partiel en cas de processus de génération de forces décevant, tout en ...[+++]

64. Notes that the Battle Groups – despite the significant investment they represent – have not yet been used, partly for political reasons and partly because their deployment is subject to very stringent criteria; supports more effective and flexible use of the Battle Groups so that they can also serve as a reserve force or as a partial substitute in the event of a disappointing force generation process, subject to proper account being taken of the wishes of the countries that jointly formed the groups concerned; calls for an extension of the provisional agreement designed to cover the costs arising from strategic deployment of the Ba ...[+++]


Depuis le rapport d’avancement de novembre 2003 (voir IP/03/1591), un accord a pu être arrêté, dans le cadre de la procédure de codécision, sur la directive concernant les marchés d'instruments financiers, également appelée «directive sur les services d'investissement» (voir IP/04/ 546), la directive sur la transparence (IP/04/398) et la directive concernant les offres publiques d'acquisition, même si la Commission considère ce dernier résultat comme très décevant (voir MEMO/03/245).

Since the last Progress Report of November 2003 (see IP/03/1591), agreement has been reached, under the co-decision procedure, on the Financial Instruments Markets Directive (also know as the Investment Services Directive, see IP/04/546), the Transparency Directive (IP/04/398) and the Directive on Takeover Bids, though the Commission considers the outcome here to be very disappointing (see MEMO/03/245)


Je rejoins toutefois également la forte critique de Mme Terrón et de Mme Buitenweg sur le compromis très décevant - que l'on ne peut en fait pas qualifier de compromis - sur la définition de "la famille".

However, I also share Mrs Terrón’s and Mrs Buitenweg’s severe criticism of the compromise, which is very disappointing indeed and should not really call itself a compromise, as far as the definition of “the family” is concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également très décevant ->

Date index: 2023-07-06
w