Mais c'est également l'occasion de se demander comment il est possible qu'un tel accident arrive et si le morcellement en matière de surveillance aérienne entre les autorités militaires, nationales et européennes que nous connaissons actuellement en Europe n'y a pas joué un rôle.
It also, however, calls on us to consider how such an accident could occur in the first place, and to give thought to whether Europe's present fragmented system of air traffic control, involving military, national and European authorities, might not have been a contributory factor.