Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également souligner encore " (Frans → Engels) :

Il faut également souligner que la stratégie de Lisbonne apparaît, à plusieurs égards, comme le prolongement des réformes structurelles déjà accomplies par ces pays depuis plus de dix ans et comme le catalyseur des efforts encore à accomplir pour atteindre les performances et les standards actuels de l'Union.

A further point to emphasise is that the Lisbon strategy can in some ways be seen as an extension of the structural reforms already accomplished by those countries over a period of ten years and more, and as a catalyst for the work still to be done to attain the current standards and performance of the Union.


La communication sur l'Europe élargie souligne également que les liens culturels transfrontaliers gagnent encore en importance dans le contexte de la proximité.

The Wider Europe Communication also emphasises that cross-border cultural links gain additional importance in the context of proximity.


La Commission souligne une fois encore le rôle joué par les organisations nationales défendant l'égalité des droits, en tant que garde-fou contre les discriminations au niveau national, en aidant les Roms qui en sont victimes Elle usera de tous les moyens dont elle dispose, y compris les procédures d'infraction, pour combattre les discriminations. Elle soutient également les activités transnationales de sensibilisation visant à lutter contre les discriminations et l'antitziganisme au plan loca ...[+++]

The Commission continues to stress the role of national equality bodies as watchdogs against discrimination at national level, assisting Roma victims of discrimination. The Commission will use all means within its competence to fight against discrimination, including infringement proceedings.


Cette analyse montre les avantages considérables que le bon fonctionnement du marché intérieur peut apporter et apporte effectivement, mais souligne également que le marché intérieur ne fonctionne pas encore de manière optimale à certains égards, ce qui le prive de quelques avantages considérables.

This analysis shows the significant benefits that a properly functioning Internal Market can and does bring, but it also shows that the Internal Market does not yet function optimally in a number of ways and that sizeable benefits are therefore being missed.


Une communication relative à un système européen de surveillance du financement du terrorisme (SFFT) a également été adoptée en juillet 2011, qui expose les principales options envisageables pour la mise en place d'un tel système et souligne les grandes questions qui doivent encore être résolues avant qu’un système puisse être proposé officiellement.

A Communication on an EU Terrorist Financing Tracking System (TFTS) was also adopted in July 2011, which outlined the main options available for establishing such a system, and pointed to the major issues which still need to be resolved before a system could be formally proposed.


La crise a en effet également souligné la nécessité d'améliorer encore la surveillance et la coordination budgétaires entre les États membres de la zone euro, étant donné la plus forte interdépendance de leurs décisions budgétaires individuelles et leur plus grande vulnérabilité aux effets d'entraînement.

The crisis has also shown the need for further improvements to budgetary coordination and surveillance for euro area Member States, given their greater interdependence and susceptibility to spillover effects from each other’s fiscal decisions.


Cependant, le vice-président a également souligné qu'il y avait encore à faire en matière d'asile dans l'Union européenne: «L'accord commun sur ces mesures standard minimales constitue un premier pas important.

However, the Vice President also underlined that there was still work to be done in the EU asylum field, “The agreement of these minimum standards measures represents an important first step.


Le Conseil a également souligné à ce propos l'importance pour l'Albanie de prendre les mesures nécessaires à la création des capacités qui manquent encore pour mettre en œuvre le futur accord.

In this context, the Council also underlined the importance for Albania to take the necessary measures to build up the still lacking capacities to implement the future agreement.


Il a également souligné que la filière bois et ses industries dérivées concourent déjà et concourront encore demain à la réalisation des objectifs du développement durable dans l'Union européenne (UE), dans le respect des équilibres régionaux.

He also said that these industries already contribute and will continue to contribute to the objectives of regionally balanced and sustainable development in the European Union (EU).


Tout en se félicitant de l'exposé de la Commission, la plupart des délégations ont également souligné qu'elles n'étaient pas encore en mesure de faire des observations sur des points particuliers.

Whilst most delegations welcomed the presentation by the Commission, they also stressed that they were not yet in a position to comment on specific points.


w