Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également rencontré l’ambassadeur " (Frans → Engels) :

J'ai rencontré l'ambassadeur roumain la semaine dernière, et ce qui m'a frappé au cours de mes conversations avec lui ainsi, bien sûr, qu'avec les responsables là-bas—j'espère rencontrer également des gens en Bulgarie pour parler de ces questions—ils s'intéressent beaucoup aux possibilités d'investissement.

I met with the Romanian ambassador last week, and what struck me in my conversations with him and certainly with the officials there—I hope to be meeting people in Bulgaria, as well, to talk about these things—is that they are very interested in investment.


Après avoir rencontré à Bruxelles l'ambassadeur des États-Unis auprès de l'UE, William E. Kennard, Mme Bresso s'entretiendra également avec l'ambassadeur de l'UE à Washington, João Vale de Almeida, afin de débattre de la manière dont l'initiative du CdR contribuera à développer les relations entre les USA et l'UE grâce à des contacts plus aisés et directs entre acteurs du terrain, par exemple en développant le programme de jumelage des villes.

Following her October meeting with the US's Ambassador to the EU in Brussels, William E. Kennard, President Bresso will also meet with the EU's ambassador in Washington, João Vale de Almeida, to discuss how the CoR's initiative will help develop EU-US relations by facilitating more direct contact at the grass-roots level, for example through the development of the town-twinning programme.


13. souligne l'importance de poursuivre les échanges de vues sur les droits de l'homme avec la Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme afin de consolider notre interopérabilité dans tous les domaines de coopération, et insiste pour que soit améliorée la formule de ces rencontres afin d'en renforcer l'efficacité, une attention particulière devant être accordée à l'action commune contre le racisme et la xénophobie; demande également que ce processus puisse bénéficier d'une contribution réelle du ...[+++]

13. Underlines the importance of the continuous exchange of views on human rights with Russia within the EU-Russia Human Rights Consultations as a way to consolidate our interoperability in all the fields of cooperation and demands an improvement in the format of these meetings in order to gain effectiveness, with special attention for common action against racism and xenophobia and to open this process to an effective input from the European Parliament, the State Duma and the human rights NGOs, whether the dialogue takes place in Russia or in an EU Member State; welcomes the decision of the Russian Ministry of Foreign Affairs to appoint an Ambassador at large ...[+++]


Lorsque nous étions en Ouzbékistan, nous avons également rencontré l’ambassadeur britannique, Craig Murray.

While we were in Uzbekistan, we also met the British Ambassador, Craig Murray.


Je sais également que de nombreuses personnes en Europe ne peuvent comprendre pourquoi le Premier ministre danois a refusé de rencontrer des ambassadeurs du monde arabe.

I also know that many people in Europe cannot understand why the Danish Prime Minister refused to meet ambassadors from the Arab world.


À l'occasion de ses visites en Azerbaïdjan, l'ambassadeur Semneby rencontre également des membres du parti d'opposition de ce pays.

During his visits to Azerbaijan Ambassador Semneby also meets members of the opposition party in that country.


L’ambassadeur turc était également présent hier à Castel Gandolfo pour y rencontrer le pape.

The Turkish ambassador was also present yesterday at Castel Gandolfo for a meeting with the Pope.


Le groupe a également rencontré les Ambassadeurs de la SADCC (Southern African Development Coordination Conference) et il a rendu visite au Centre de Développement Agricole ACP/CEE à Wageningen.

The group also met ambassadors from the SADCC countries (Southern African Development Coordination Conference) and visited the ACP/EEC Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperative in Wageningen.


M. MARIN a également rencontré les Ambassadeurs accrédités de la Communauté et a inauguré la Délégation de la Commission à St. Domingue.

He also met the ambassadors accredited to the Community and opened the Commission Delegation in Santo Domingo.


Il a également rencontré les chefs des missions des Etats membres de la CEE ainsi que plusieurs ambassadeurs représentant les partenaires de la Communauté dans ces importantes négociations.

He also met the Heads of Missions of EC Member States as well as a number of Ambassadors representing the Community's partners in these crucial negotiations.


w