Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également remarquer honorables » (Français → Anglais) :

Mon honorable collègue est également remarquable par sa propension à s'occuper des gens ordinaires, les gens que nous représentons ici, à la Chambre des communes.

My hon. colleague is also remarkable for his concern for the average citizen, the people we represent here in the House of Commons.


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais également remercier sincèrement le rapporteur, M. Lechner, et tous les honorables députés pour avoir formulé beaucoup de remarques importantes et sages.

− Mr President, I would also like to express my sincere thanks to the rapporteur, Mr Lechner, and to all Honourable Members for raising a lot of important and wise remarks.


Le sénateur Cools: Je ferai également remarquer, honorables sénateurs, que le Sénat s'est déjà prononcé sur cette question et qu'il a déjà exprimé son avis — à savoir que le mariage est l'union entre un homme et une femme.

Senator Cools: I would also submit, honourable senators, that the mind of this chamber has already made a judgment on this question, and that the mind of this chamber has already spoken — that marriage is between a man and a woman.


Cette remarque concerne également les honorables parlementaires des autres groupes politiques.

The same applies to the honourable Members from the other political groups.


Lhonorable député a remarqué à juste titre que les priorités de la présidence autrichienne incluent la promotion de la croissance et de l’emploi non seulement sur le plan macroéconomique, mais également en termes d’amélioration des conditions pour les petites et moyennes entreprises.

(DE) The honourable Member is right to point out that the Austrian Presidency’s priorities include the promotion of growth and employment not only at the macro-economic level but also in terms of improved conditions for small and medium-sized enterprises.


Je peux uniquement prendre acte de cette remarque supplémentaire et de l’information que ce membre honorable vient de nous fournir de manière à étudier le sujet et, si nécessaire, à donner également à ceux ayant pour tâche de diriger le travail au cours des six prochains mois l’occasion de répondre plus en détail à cette question également.

I can only take note of this supplementary remark and the information that the honourable Member has provided us with in order to investigate the matter and, if appropriate, also to give those who will have the task of leading the work during the next six months the chance to reply in more detail to this request too.


Je ferai également remarquer à l'honorable sénateur que, pour ce qui est de l'information très détaillée, je ferai évidemment de mon mieux pour chacun des sénateurs, mais si l'on s'attend à ce que je possède de l'information détaillée en matière de stratégies d'acquisition concernant un élément de matériel militaire, je crains bien que cela échappe à mon domaine de compétence ou de connaissance.

I should also tell the honourable senator that, clearly, in the range of very detailed information, I will do my best for every single member of this chamber, but if it is expected that I will have detailed information about procurement strategies of one particular piece of military equipment, then I am afraid that is not within my realm of expertise or my knowledge.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais également commencer par féliciter le médiateur européen pour son travail effectivement remarquable, avant d'émettre quelques remarques sur l'excellent rapport de mon honorable ami M. Koukiadis et d'attirer l'attention de cette Assemblée sur deux points qui devraient à mon sens être inclus dans les Traités dans le cadre de la Convention.

– (EL) Mr President, may I too start by congratulating the European Ombudsman on what is indeed a valuable job extremely well done, before commenting on the excellent report by my honourable friend, Mr Koukiadis, and drawing the House's attention in particular to two points which, in my view, should be included in the Treaties on the occasion of the Convention.


Honorables sénateurs, le sénateur Phillips est également remarquable parce que, malgré toute l'ardeur partisane qu'il peut investir dans une bataille politique, il recherche la compagnie de gens qui ne partagent pas nécessairement son point de vue.

In addition, honourable senators, Senator Phillips is remarkable because, in spite of his fierce and joyous partisanship in times of political battle, he also cheerfully seeks out association with those who do not always share his point of view.


Je ferai également remarquer à mes honorables collègues que les cinq minutes allouées pendant la période des questions s'appliquent également.

I will also mention to my honourable colleagues that the five minutes for question period will also apply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également remarquer honorables ->

Date index: 2022-07-20
w