Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également mon inquiétude " (Frans → Engels) :

Je me demande si mon vis-à-vis partage mon inquiétude selon laquelle le ministre des Finances met de côté un grave problème social qui ne cesse de s'alourdir, pas seulement dans ma province, mais dans la sienne également.

I am wondering whether the member across the way shares my concern that the Minister of Finance is forgetting about a very important growing social problem, not only in my province but in his as well.


Mon inquiétude réside dans le fait qu'on a là un mariage extraordinaire de la science, mais également des intérêts pécuniaires des grandes entreprises.

I am concerned about this extraordinary combination of science and financial interests of large companies, because we cannot deny that the first goal of those companies is to make profit and become more efficient for their shareholders.


Permettez-moi également de dire mon inquiétude sur l’avancée du régime d’asile européen commun étant donné les blocages nombreux au niveau du Conseil.

I would also like, if I may, to express my concern about the state of play regarding the common European asylum system, in view of the many hold-ups within the Council.


– (ES) Monsieur le Président, je tiens également à exprimer mon inquiétude au sujet de l’impact de cet accord sur le secteur de la pêche au thon en conserve, lequel est très important en Espagne, tout particulièrement en Galice, ma circonscription.

– (ES) Mr President, I would also like to express my concern regarding the impact of this agreement on the canned tuna fishing sector, which is very important in Spain and particularly in Galicia, my constituency.


Vous pouvez également vous imaginer, monsieur le Président, mon inquiétude et mon affliction en constatant que, encore une fois, le gouvernement ne parle des jeunes et ne propose des mesures touchant les jeunes que lorsqu'il est question de les emprisonner et de les punir.

Mr. Speaker, you can also imagine my concern and my distress to realize that yet again, the only time the government talks about young people, the only time it brings forth measures relating to young Canadians is to talk about locking them up and punishing them.


Je me range derrière ce rapport déposé à la Chambre. Par contre, mon inquiétude découle du fait que le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire et son gouvernement dictatorial et insensible ont fait preuve de mépris, non seulement à l'endroit des agriculteurs qui ont posé les questions qui se trouvent dans le sixième rapport, mais également à l'endroit de la Chambre qui a adopté à la suite du vote de la majorité le sixième rapport contenant les questions recommandées par la communauté agricole relativement à la commercialisat ...[+++]

I agree with this report tabled in the House, however, my concern arises from the fact that the Minister of Agriculture and Agri-Food and this dictatorial, non-responsive government have shown not only contempt for farmers who posed the questions that are in that sixth report, but also contempt for the House which passed by a majority vote the sixth report, the questions recommended by the farm community for a vote on single desk marketing through the Canadian Wheat Board.


Je réaffirme également mon inquiétude à l'égard de la situation des médias où la vigilance est nécessaire pour assurer leur entière indépendance.

I also reiterate my concern at the situation of the media where vigilance is necessary to ensure that the media are completely independent.


Mais un point sur lequel je souhaiterais me centrer, Madame la Présidente, suscite également mon inquiétude : la situation des populations des autres pays en voie de développement, en particulier en Afrique, qui souffriront plus cruellement des conséquences économiques de cette crise.

However, what also worries me – and it is on this that I would like to focus, Madam President – is the situation of the populations in all the other developing countries, particularly the African countries, who will suffer the worst economic consequences of this crisis.


La présente proposition - l'initiative portugaise - engendrera malheureusement un certain nombre de problèmes, car elle manque de cohérence par rapport aux autres règles de Schengen et étant donné que la Commission présentera dans peu de temps - en avril, si j'ai bien compris - une initiative visant à aborder l'ensemble de la problématique liée à la liberté de circulation dans les États membres et vu que la Commission partage également mon inquiétude à l'égard des problèmes qu'engendrera le rapport, je vous recommande vivement de voter pour mon rapport et de rejeter ainsi l'initiative portugaise au profit de la prochaine initiative, qui ...[+++]

Unfortunately, however, this proposal – the Portuguese initiative – will create a number of problems because it does not really tie in with the other Schengen rules. Since, moreover, the situation is such that, in a very short time – in April, if I have understood correctly – the Commission is to come up with an initiative tackling all the problems surrounding the freedom to travel within the territory of the Member States, and since the Commission also shares my concern about the problems which the report will create, I very warmly recommend a vote in favour of my report and, thus, the rejection of the Portuguese initiative in favour of ...[+++]


Je leur ai fait part également de mon inquiétude devant le tort que les arrêts de travail causaient aux secteurs industriel et agricole canadiens.

I expressed concern over the economic damage which was being inflicted on the Canadian business and agricultural sectors as a result of the work stoppages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également mon inquiétude ->

Date index: 2025-07-12
w