Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également l’ouverture démocratique " (Frans → Engels) :

Ces interdictions sabotent également l’ouverture démocratique lancée l’année dernière par le gouvernement Erdoğan, et qui avait été largement et justement acclamée à l’époque.

These closures also sabotage the democratic opening launched last year by the Erdoğan government, which was, rightly, widely welcomed.


Ce faisant, le député de Vaudreuil a non seulement étalé son ignorance et ses préjugés sur la place publique, mais il a également fait écho à tous les propos des ténors du gouvernement qui, de manière systématique, dénigrent la société québécoise, sa tolérance, son ouverture, son système démocratique.

With this statement not only did the hon. member for Vaudreuil expose his ignorance and prejudices publicly, but he also echoed the government line, for all of its leading lights denigrate Quebec society, its tolerance, its democratic system.


Certains de ces pays ont également entrepris un processus à long terme de transition, d’ouverture démocratique et de réforme.

Some of those countries have also embarked on a long-term process of democratic transition, openness and reform.


Je rejoins également ceux qui disent qu’il faut absolument poursuivre et renforcer ces ouvertures démocratiques et ces réformes.

I also join those who said that it is very important that those democratic openings and reforms go on and are reinforced.


H. considérant qu'il est donc nécessaire que le Parlement soit étroitement associé aux procédures de la Conférence de La Haye et consulté sur le résultat de ses délibérations, afin d'assurer également un contrôle démocratique renforcé de la participation de la Commission à la Conférence en tant que seule représentante de la Communauté en tant que telle, et davantage de transparence et d'ouverture des procédures, qui présentent un intérêt considérable pour les citoyens et les juristes,

H. whereas there is therefore a need for Parliament to be closely involved with the proceedings of the Hague Conference and consulted on the outcome of its deliberations in order to secure more democratic scrutiny also of the Commission's participation in the Conference as sole representative of the Community as such, and a greater measure of transparency and openness for its proceedings, which are of considerable interest for citizens and practitioners,


H. considérant qu'il est donc nécessaire que le Parlement soit étroitement associé aux procédures de la Conférence de La Haye et consulté sur le résultat de ses délibérations, afin d'assurer également un contrôle démocratique renforcé de la participation de la Commission à la Conférence en tant que seule représentante de la Communauté européenne en tant que telle, et davantage de transparence et d'ouverture des procédures, qui présentent un intérêt considérable pour les citoyens et les juristes,

H. whereas there is therefore a need for Parliament to be closely involved with the proceedings of the Hague Conference and consulted on the outcome of its deliberations in order to secure more democratic scrutiny also of the Commission's participation in the Conference as sole representative of the European Community as such, and a greater measure of transparency and openness for its proceedings, which are of considerable interest for citizens and practitioners,


L'Union européenne, qui avait regretté la forte limitation apportée à la liberté de choix des citoyens, appelle également le Président investi à assurer l'ouverture démocratique réclamée par ceux-ci.

The European Union, which had regretted the severe restrictions imposed on citizens' freedom of choice, also calls on the newly sworn-in President to bring about the opening up to democracy for which the citizens of Côte d'Ivoire are clamouring.


Il prévoit également l'ouverture de nouvelles négociations pour procéder aux réformes institutionnelles nécessaires dans la perspective de l'élargissement (composition de la Commission, du Parlement et vote au Conseil) afin de préserver le caractère démocratique et l'efficacité d'une construction qui comporterait plus de vingt membres.

It also provided for the opening of new negotiations paving the way to the institutional reforms necessary with a view to enlargement (composition of the Commission, the Parliament and vote at the Council) so as to preserve the democratic character and the effectiveness of a construction which would include more than 20 members.


w