Je pense qu'il vaudrait la peine de souligner que lorsqu'on parle de ce débat permanent entre le petit nombre, si je peux m'exprimer ainsi, d'universités qui ont mieux réussi à obtenir des fonds auprès de la Fondation, par oppo
sition aux nombreux établissements dans le pays qui ont le sentiment de ne pas avoir eu
une chance égale de participer, cette chance égale de participer, ou ce manque de chance, est sans doute davantage une question de capacité qu'une question d'équité dans le programme de base, étant donné que le programme a ét
...[+++]é conçu pour récompenser l'excellence par le biais d'un processus d'examen par des pairs.
I think it's worth noting that when we talk about this ongoing debate between the smaller number, if I can put it that way, of universities that have had more success in accessing CFI funding, as opposed to the many across the country that haven't felt they've had an equal chance to participate, that equal chance to participate, or the lack of it, is probably more a function of capacity than it is a function of fairness in the basic program, given that the program is designed to reward excellence through a peer review process.