Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également inviter instamment " (Frans → Engels) :

Il a invité instamment la Commission et le Conseil à lancer un processus politique pour la fixation d'objectifs ambitieux, à réaliser selon un calendrier précis, pour accroître la part des sources d'énergie renouvelables dans la consommation énergétique finale, dans une perspective à moyen et long terme, en anticipant sur la Conférence internationale de Bonn. Il a également demandé à la Commission et au Conseil de déployer les efforts nécessaires pour atteindre un objectif de 20 % pour la part des SER dans la consommation énergétique domestique de l'UE d' ...[+++]

It urged the Commission and the Council to start a political process of setting ambitious, time tabled targets for increasing the share of renewable energy in final energy consumption, addressing the medium and long-term time frame in advance of the International Conference in Bonn, and called upon the Commission and the Council to make the necessary efforts to reach a target of 20% for the contribution by renewable energy to domestic energy consumption in the EU by 2020. [30]


L'objectif horizontal E invite instamment les États membres à respecter la nature intégrée et la valeur égale des lignes directrices sur les quatre piliers et à prêter l'attention qu'il convient à la dimension régionale.

Horizontal Objective E urges Member States to respect the integrated nature and equal value of the Guidelines across the four pillars and to give adequate attention to the regional dimension.


La MKO invite instamment le comité à demander au MAINC de lui remettre immédiatement les résultats de l'évaluation Neegan Burnside sur la situation des systèmes d'approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées dans les collectivités autochtones et de la communiquer également à l'Assemblée des Premières Nations. Il faudrait aussi que le ministère communique les résultats des évaluations communautaires respectives aux Premières nations intéressées.

MKO urges this committee to request that INAC immediately provide the results of the Neegan Burnside Ltd. assessment of the status of First Nations water and waste water systems to the committee and to the Assembly of First Nations and that INAC immediately provide the results of the respective individual community assessments to each First Nation.


Le Conseil a également invité instamment le Secrétariat général du Conseil et la Commission à présenter, au plus tard fin 2004, des propositions concrètes visant à apporter des solutions adéquates à la question de la passation des contrats, y compris des recommandations concernant l'identification à un stade plus précoce des besoins dans les processus de planification.

The Council also urged the Council Secretariat and the Commission to put forward, by the end of 2004, concrete proposals to provide adequate solutions on the issue of procurement, including recommendations on the earlier identification of procurement needs in planning processes.


Je voudrais également inviter instamment les États membres à garantir la continuité de l’affiliation aux régimes de pension des personnes qui prennent un congé parental ou un congé pour s’occuper d’enfants ou d’autres personnes dépendantes.

I should also like to urge Member States to ensure that people continue to remain part of pension accrual schemes during maternity leave or care leave for children or other dependants.


NOTANT que le plan d'action antidrogue de l'Union européenne, adopté par le Conseil européen réuni en juin 2000 à Santa Maria da Feira, invite instamment les États membres et la Commission à élaborer des programmes de prévention de la consommation de drogues tant licites qu'illicites visant également la consommation simultanée de plusieurs drogues;

NOTING that the EU Action Plan on Drugs, endorsed by the European Council meeting at Santa Maria da Feira in June 2000, calls on the Member States and the Commission to develop consumption prevention programmes for both licit and illicit drugs, also covering the abuse of several drugs at the same time,


Les États membres ont également été invités instamment à mettre en œuvre intégralement les dispositions de la directive sur le blanchiment des capitaux (qui inclut la conversion ou le transfert de biens et l’identification des clients d’institutions financières et d'établissements de crédit) et de la Convention de Strasbourg de 1990, ainsi que les recommandations du Groupe d’action financière sur le blanchiment des capitaux.

Member States were urged also to implement fully the provisions of the Money Laundering Directive (which includes the conversion or transfer of property and the identification of the customers of credit and financial institutions), the 1990 Strasbourg Convention and the Financial Task Force recommendations.


- (DE) Monsieur le Président, avec l’accord du rapporteur et en collaboration avec lui, nous pourrions également proposer l’amendement suivant, pour trouver un compromis : "Urges Turkey to propose in the coming year a precise timetable" ("invite instamment la Turquie à présenter l'an prochain un échéancier"), nous ajouterions donc "in the coming year" ("l'an prochain").

– (DE) Mr President, for the sake of compromise here, too, we would like to propose the following, which is submitted with the rapporteur’s cooperation and agreement. It should read: " Urges Turkey to propose in the coming year a precise timetable ". , in other words we would insert: "in the coming year".


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Jan DE BOCK Représentant permanent adjoint Pour le Danemark M. Jann SJURSEN Ministre de l'Energie M. Soeren SKAFTE Secrétaire d'Etat à l'Industrie et à l'Energie Pour l'Allemagne M. Dieter von WÜRZEN Secrétaire d'Etat auprès du Ministre fédéral de l'Economie Pour la Grèce M. Georges APOSTOLAKIS Secrétaire général à l'Energie Pour l'Espagne M. Claudio ARANZADI Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Gérard LONGUET Ministre de l'Industrie et du Commerce extérieur Pour l'Irlande M. Brian COW ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium Mr Jan DE BOCK Deputy Permanent Representative Denmark Mr Jann SJURSEN Minister for Energy Mr Soeren SKAFTE State Secretary, Ministry of Industry and Energy Germany Mr Dieter von WÜRZEN State Secretary, Federal Ministry of Economic Affairs Greece Mr Georges APOSTOLAKIS Secretary-General for Energy Spain Mr Claudio ARANZADI Minister for Industry and Energy France Mr Gérard LONGUET Minister for Energy and External Trade Ireland Mr Brian COWEN Minister for Energy Italy Mr Paolo SAVONA Minister for Industry Luxembourg Mr A ...[+++]


Le sénateur Lynch-Staunton: Je recommande avec insistance de l'inviter et j'aimerais également demander instamment que l'on invite des experts en matière de Constitution, lesquels pourront dire si l'article 43 de la formule de modification pertinente s'applique.

Senator Lynch-Staunton: I'm urging that he be invited and I also would like to urge that we invite constitutional experts on the propriety of applying section 43 of the appropriate amending formula.


w