Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également indiquer comment " (Frans → Engels) :

L’entité doit également indiquer comment elle a déterminé l’avantage économique maximal disponible, c’est-à-dire s’il s’agit de remboursements, de diminutions des cotisations futures ou d’une combinaison des deux;

An entity shall also disclose how it determined the maximum economic benefit available, ie whether those benefits would be in the form of refunds, reductions in future contributions or a combination of both.


Ces critères pourraient également inclure l'évaluation des risques et conséquences quant aux intérêts diplomatiques, de politiques étrangères et économiques du Canada ainsi que d'autres intérêts pouvant être associés à la décision d'inscrire un État ainsi qu'au mécanisme indiquant comment le ministre des Affaires étrangères et le gouverneur en conseil devraient soupeser l'ensemble de l'information à être prise en compte.

The criteria could also include an evaluation of the risks and consequences to Canada's diplomatic, foreign policy, economic and other interests that may be associated with a decision to list a state, as well as a mechanism directing how the Minister of Foreign Affairs and the Governor in Council should balance all the information being considered.


Il a également indiqué à la Commission comment elle pouvait améliorer ses règles.

The Ombudsman also advised the Commission on how to improve the rules.


24. Les lignes directrices abordent également certains aspects qui posent souvent des problèmes pendant, voire avant, la procédure d’APP et indiquent comment procéder pour réduire la probabilité qu’ils entravent le bon déroulement de la procédure d’APP en tant que telle.

23. The guidelines also discuss some often problematic areas which frequently arise during, or even before, APA procedures and detail ways in which these areas can be rendered less likely to impede an efficient resolution of the APA process itself.


Cette partie expose les faits essentiels concernant l'accident ou l'incident de mer: ce qui s'est passé, quand, où et comment il a eu lieu; elle indique également si l'accident ou l'incident a causé des pertes en vies humaines, des blessures, des dommages au navire, à la cargaison, à des tiers ou à l'environnement.

This part outlines the basic facts of the marine casualty or incident: what happened, when, where and how it happened; it also states whether any deaths, injuries, damage to the ship, cargo, third parties or environment occurred as a result.


Le rapport sur les systèmes de contrôle interne, également à l'ordre du jour, donne un aperçu intéressant de l'évolution des notions de contrôle interne et d'audit interne, fournit une analyse des problèmes rencontrés lors de la mise en oeuvre des systèmes de contrôle interne et indique comment ils ont été résolus.

The report on Internal Control Systems, also on today's agenda, gives an interesting overview of the development of both the concepts of internal control and internal audit, as well as an analysis of the problems experienced when implementing internal control systems, and how they have been solved.


7. Dans son avis sur la rationalisation, le Comité de la protection sociale a résolument confirmé qu'il fallait renforcer la dimension sociale de la stratégie de Lisbonne et a souligné la nécessité de continuer à assurer la visibilité auprès du public des différents volets des travaux relatifs aux politiques en matière de protection sociale réalisés jusqu'à présent, y compris en ce qui concerne les pensions; le Comité de la protection sociale a également invité la Commission à indiquer comment les possibilités d'apprentissage mutuel ...[+++]

7. The Opinion of the Social Protection Committee on streamlining strongly endorsed the objective of strengthening the social dimension of the Lisbon Strategy and stressed the need for continued public visibility of the different elements of the work developed to date on social protection policies, including on pensions; the Social Protection Committee has also invited the Commission to indicate how the mutual learning aspect of the open method of coordination can be reinforced in the area of pensions;


(7) Dans son avis sur la rationalisation, le Comité de la protection sociale a résolument confirmé qu'il fallait renforcer la dimension sociale de la stratégie de Lisbonne et a souligné la nécessité de continuer à assurer la visibilité auprès du public des différents volets des travaux relatifs aux politiques en matière de protection sociale réalisés jusqu'à présent, y compris en ce qui concerne les pensions; le Comité de la protection sociale a également invité la Commission à indiquer comment les possibilités d'apprentissage mutuel ...[+++]

(7) The Opinion of the Social Protection Committee on streamlining strongly endorsed the objective of strengthening the social dimension of the Lisbon Strategy and stressed the need for continued public visibility of the different elements of the work developed to date on social protection policies, including on pensions; the Social Protection Committee has also invited the Commission to indicate how the mutual learning aspect of the open method of coordination can be reinforced in the area of pensions.


considérant qu'il est également nécessaire de déterminer qui envoie aux autorités compétentes le quatrième exemplaire du document d'accompagnement qui leur est destiné et comment cet envoi doit s'effectuer; qu'il est souhaitable et conforme à la pratique d'imposer cette obligation au destinataire dans le pays de destination, puisqu'il est le seul en mesure de mettre ce document, qui est important à des fins de contrôle fiscal, à la disposition des autorités compétentes sans risquer une erreur d'acheminement; que ce quatrième exempla ...[+++]

Whereas it is also necessary to determine who shall pass on the fourth copy of the accompanying document intended for the competent authorities to those authorities and how this should take place; whereas it is desirable and in line with practice to place this obligation on the consignee in the country of destination, since only he is in a position to make available to his competent authorities this document, which is important for the purposes of the tax supervision, without the danger of it being misdirected; whereas the fourth copy too should carry a certification of receipt, if this is requested by the competent authorities of the ...[+++]


Mais, étant donné que les problèmes qui se posent sont souvent de même nature dans tous les pays de la Communauté, la Commission estime qu'il lui revient également d'indiquer comment il convient d'aborder ces questions dans la perspective d'assurer la meilleure convergence possible entre les initiatives des uns et des autres, mais en laissant le soin aux Etats membres, dans des domaines où la tradition et les acquis nationaux sont souvent particulièrement marqués, d'entreprendre selon leurs pratiques nationales, les actions qu'ils jugent adéquates.

However, given that the problems in question are often of the same kind in all Member States of the Community, the Commission takes the view that it is its business to indicate how these problems should be tackled with a view to achieving the maximum possible convergence between individual initiatives, though leaving it up to the Member States, in areas where tradition and national achievements are often particularly striking, to take in line with their national practices the action which they feel to be appropriate.


w