Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également entendu l'invitation " (Frans → Engels) :

2. estime que la communauté internationale doit jouer un plus grand rôle, étant entendu que les pays africains doivent également assumer leur part de responsabilité; invite les pays dotés des ressources nécessaires pour réagir aux catastrophes à envoyer des capacités médicales, militaires et civiles supplémentaires d'urgence en Afrique occidentale en vue de leur déploiement rapide;

2. Considers that the international community must play a greater role while African countries must also take their share of responsibility; calls on the countries with the resources to respond to disasters to send additional medical, military and civilian capacities urgently to West Africa with a view to their rapid deployment;


J’ai entendu beaucoup d’entre vous inviter à la poursuite de l’engagement vis-à-vis de la Russie, au développement de la relation et de la coordination avec la Fédération de Russie, mais j’ai également entendu des appels à plus de démocratie et moins de corruption.

I have heard many of you calling for continuing engagement with Russia, calling for the relationship and coordination with the Russian Federation to be further developed, but I also heard calls for more democracy and less corruption.


Il fut également entendu qu'à la même réunion, M. Robert Walsh, notre greffier adjoint responsable des questions juridiques, serait invité à comparaître.

It was also agreed that at the same meeting Mr. Rob Walsh, our assistant clerk responsible for legal matters, be invited to appear.


9. invite la Commission à élargir la portée de la stratégie de façon à ne pas se limiter aux accidents ou aux maladies professionnelles, mais à tenir compte des facteurs sociaux, étant entendu que la santé des personnes tient en fait à une variété de facteurs liés à l'activité professionnelle: type de contrat, conditions de travail et accès à l'emploi; souligne que les mutations intervenues dans les relations de travail et la dégradation de la sécurité de l'emploi posent également des probl ...[+++]

9. Calls on the Commission to broaden the Community strategy's scope so that it also covers social determinants and not merely occupational accidents or illnesses, given that an individual's state of health is determined by various work-related factors such as type of contract, working conditions and the availability of work; points out that changes in work relations and the decline in job security give rise also to environmental, psychological and social problems that need to be addressed;


À ce sujet, je peux assurer aussi que tous les collègues la suivront très attentivement, à la télévision bien sûr, mais nous avons également entendu l'invitation que vous nous avez si sympathiquement lancée.

On this subject I can also assure you that all members of this House will be following it closely, on television of course, but we have also heard your kind invitation that you extended to us.


Le Conseil a également entendu un exposé du Commissaire PATTEN sur un nouveau règlement relatif à des mesures commerciales exceptionnelles et a invité ses instances compétentes à examiner cette proposition de manière qu'elle puisse être adoptée rapidement par le Conseil.

The Council also heard a report by Commissioner PATTEN on a new regulation on exceptional trade measures, and invited its competent bodies to examine the proposal with a view to early Council adoption.


Le Conseil a également entendu un compte rendu du Commissaire PATTEN sur un nouveau règlement destiné à renforcer l'assistance de l'UE à la région et a invité ses instances compétentes à examiner la proposition afin qu'il puisse adopter à bref délai une décision à ce sujet.

The Council also heard a report by Commissioner PATTEN on a new regulation aimed at strengthening EU assistance to the region and invited its competent bodies to examine the proposal with a view to an early Council decision.


- (EN) Toute une série d'observateurs seront invités à ce forum et, bien entendu, le Parlement y sera invité dès le départ. Il y aura également des observateurs des organisations internationales.

– Any observers in this forum and, of course, Parliament will be invited from the very beginning and there will also be observers from international organisations.


AFRIQUE AUSTRALE - AFRIQUE DU SUD Le Conseil, rappelant ses conclusions du 19 avril 1994 sur ses relations futures entre l'Union européenne et l'Afrique du Sud, après avoir entendu un rapport de la Commission sur ses récents contacts avec le nouveau gouvernement sud-africain, - rappelle la détermination de l'Union européenne d'apporter son soutien au processus de transition en cours en Afrique du Sud et sa disponibilité à contribuer à la reconstruction et au développement économique de ce pays ; - confirme la disponibilité de l'Union à conclure rapidement un accord avec l'Afrique du Sud sur la base du paquet de mesures arrêté en avril d ...[+++]

SOUTHERN AFRICA - SOUTH AFRICA The Council, referring to its conclusions of 19 April 1994 on future relations between the European Union and South Africa and having heard a report from the Commission on its recent talks with the new South African Government, - reiterated the European Union's determination to support the transition process underway in South Africa and its readiness to contribute to the reconstruction and economic development of that country; - confirmed the Union's willingness to conclude an agreement swiftly with South Africa on the basis of the package of measures adopted last April, and requested the Commission to pre ...[+++]


PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice du Conseil, en date du 29 septembre 1995, le projet de directive de la Commission modifiant la directive ...[+++]

DRAFT COMMISSION DIRECTIVES ON - MOBILE AND PERSONAL COMMUNICATIONS - IMPLEMENTATION OF FULL COMPETITION IN TELECOMMUNICATIONS MARKETS The Council held a wide-ranging exchange of views on the above draft Directives based on Article 90(3) of the Treaty; it then adopted the following conclusions: "The COUNCIL - NOTES that the Commission requested, on 3 August 1995, any comments from the Council on the draft Commission Directive amending Directive 90/388/EEC as regards mobile and personal communications; sent the President-in-Office of the Council, on 29 September 1995, the draft Commission Directive amending Directive 90/388/EEC as regards the implementation of full competition in telecommunications markets; - NOTES also t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également entendu l'invitation ->

Date index: 2022-08-31
w