Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "égal j'aimerais connaître " (Frans → Engels) :

Les citoyens et les entreprises ont également besoin de connaître leurs droits et possibilités sur le marché intérieur et un certain nombre d'entre eux auront besoin d'informations pratiques sur la façon d'exercer ces droits au quotidien.

Citizens and businesses also need to know about their Internal Market rights and opportunities and some will need practical information on how to exercise these rights in practice.


Les représentations de la Commission dans les États membres ont entrepris de nombreuses actions de sensibilisation et de proximité pour ce qui est des droits des citoyens, que ce soit au moyen d’un lien thématique ou de manière plus générale, et ont également fait mieux connaître l’initiative citoyenne européenne en recourant à de multiples moyens de communication.

The Commission Representations in the Member States undertook numerous awareness-raising and outreach actions in respect of citizens' rights, either with a thematic link or more generally and were also active in awareness-raising about the European Citizens' Initiative, using a variety of communication means.


Elles aideront également à mieux connaître les liens unissant les réseaux criminels impliqués dans la traite des êtres humains et dans d'autres types de criminalité.

They will also increase knowledge of the links between criminal networks involved in trafficking in human beings and other crime areas.


J'aimerais connaître les intentions de la Commission à ce sujet.

I would like to know what the Commission intends to do.


Nous avons attentivement considéré la déclaration du Parlement européen du 23 juin 2010 et j’aimerais connaître votre proposition concernant un système d’alerte rapide.

We have looked carefully at the European Parliament declaration of 23 June 2010, and I would be interested to know about the honourable Member’s proposal for an early warning system.


J’aimerais connaître votre opinion à ce sujet ainsi que la stratégie que la présidence compte appliquer à nos voisins le long des frontières de l’Union européenne.

I would like to know your opinion on this topic, as well as the strategy the Presidency will apply to our neighbours along the borders of the European Union.


Les contrats à durée déterminée représentent aussi un gros problème pour de nombreuses femmes en Europe, qui aimeraient connaître plus de pérennité et de stabilité également dans leur vie de famille.

Fixed-term contracts are also a big problem for many women in Europe, who would like to have more sustainability and stability in their family life as well.


Il est également fondamental de connaître les notions fondamentales d'individu, de groupe, d'organisation du travail, d'égalité entre les hommes et les femmes et de non-discrimination, de société et de culture.

It is equally important to be aware of basic concepts relating to individuals, groups, work organisations, gender equality and non-discrimination, society and culture.


Elle permettrait également de faire connaître la RSE tout au long de la chaîne d'approvisionnement.

It could also help to diffuse CSR in supply chains.


Je sais que la République tchèque n'est pas encore membre de l'Union européenne, mais j'aimerais entendre l'avis de la Commission sur cet article et savoir si elle pense que la République tchèque en a respecté les dispositions. Comme Gordon Adam l'a déjà demandé, il serait également intéressant de connaître son avis sur les études d'impact sur l'environnement.

I know that the Czech Republic does not yet belong to the European Union. Nevertheless, I would be interested to know what the Commission's view is in relation to this article, and whether it considers that the Czech Republic has respected it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égal j'aimerais connaître ->

Date index: 2021-09-22
w